"lernolibro" meaning in Espéranto

See lernolibro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ler.no.ˈli.bro\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lernolibro.wav Forms: lernolibroj [plural, nominative], lernolibron [singular, accusative], lernolibrojn [plural, accusative]
  1. Manuel (scolaire, etc ; livre d’apprentissage).
    Sense id: fr-lernolibro-eo-noun-1uDJAQck
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels étcompcat utilisant *def ou pre*",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Substantif composé des racines lerni (« apprendre ») et libro (« livre »), et de la terminaison -o (« substantif ») , formé par parallélisme avec le yiddish lembukh. D’autres, dont Gold, ont voulu le rapprocher de l’allemand Lehrbuch ou du russe učebnaja kniga mais ces formes ne sont pas aussi proches de celle de l’espéranto que la forme yiddish."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lernolibroj",
      "ipas": [
        "\\ler.no.ˈli.broj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "lernolibron",
      "ipas": [
        "\\ler.no.ˈli.bron\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "lernolibrojn",
      "ipas": [
        "\\ler.no.ˈli.brojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "composition de racines de l’Antaŭparolo"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Antaŭparolo) La « Fundamento de Esperanto » tute ne devas esti rigardata kiel la plej bona lernolibro kaj vortaro de Esperanto.\nLe « Fundamento de Esperanto » ne doit totalement pas être regardé comme le meilleur manuel et dictionnaire d’Espéranto"
        },
        {
          "text": "(Antaŭparolo) Kiu volas perfektiĝi en Esperanto, al tiu mi rekomendas la diversajn lernolibrojn kaj vortarojn…",
          "translation": "Qui veut se perfectionner en espéranto, à celui-là, je recommande les divers manuels et dictionnaires…"
        },
        {
          "text": "(Antaŭparolo) Sed, prezentante parton de la fundamento, tiuj ĉi arĥaismoj neniam estos elĵetitaj, sed ĉiam estos presataj en ĉiuj lernolibroj kaj vortaroj samtempe kun la formoj novaj,…",
          "translation": "Mais, présentant une partie de la fundamento, ces archaïsmes ne seront jamais éjectés, mais seront toujours imprimés dans tous les manuels et dictionnaires en même temps que les formes nouvelles,…"
        },
        {
          "text": "(Ekzercaro §31) Lernolibron oni devas ne tralegi, sed tralerni",
          "translation": "Un manuel, on ne doit pas le lire d'un bout à l'autre, mais l’apprendre d'un bout à l'autre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manuel (scolaire, etc ; livre d’apprentissage)."
      ],
      "id": "fr-lernolibro-eo-noun-1uDJAQck"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ler.no.ˈli.bro\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lernolibro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-lernolibro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-lernolibro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-lernolibro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-lernolibro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lernolibro.wav"
    }
  ],
  "word": "lernolibro"
}
{
  "categories": [
    "Appels étcompcat utilisant *def ou pre*",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en russe",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Substantif composé des racines lerni (« apprendre ») et libro (« livre »), et de la terminaison -o (« substantif ») , formé par parallélisme avec le yiddish lembukh. D’autres, dont Gold, ont voulu le rapprocher de l’allemand Lehrbuch ou du russe učebnaja kniga mais ces formes ne sont pas aussi proches de celle de l’espéranto que la forme yiddish."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lernolibroj",
      "ipas": [
        "\\ler.no.ˈli.broj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "lernolibron",
      "ipas": [
        "\\ler.no.ˈli.bron\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "lernolibrojn",
      "ipas": [
        "\\ler.no.ˈli.brojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "composition de racines de l’Antaŭparolo"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Antaŭparolo) La « Fundamento de Esperanto » tute ne devas esti rigardata kiel la plej bona lernolibro kaj vortaro de Esperanto.\nLe « Fundamento de Esperanto » ne doit totalement pas être regardé comme le meilleur manuel et dictionnaire d’Espéranto"
        },
        {
          "text": "(Antaŭparolo) Kiu volas perfektiĝi en Esperanto, al tiu mi rekomendas la diversajn lernolibrojn kaj vortarojn…",
          "translation": "Qui veut se perfectionner en espéranto, à celui-là, je recommande les divers manuels et dictionnaires…"
        },
        {
          "text": "(Antaŭparolo) Sed, prezentante parton de la fundamento, tiuj ĉi arĥaismoj neniam estos elĵetitaj, sed ĉiam estos presataj en ĉiuj lernolibroj kaj vortaroj samtempe kun la formoj novaj,…",
          "translation": "Mais, présentant une partie de la fundamento, ces archaïsmes ne seront jamais éjectés, mais seront toujours imprimés dans tous les manuels et dictionnaires en même temps que les formes nouvelles,…"
        },
        {
          "text": "(Ekzercaro §31) Lernolibron oni devas ne tralegi, sed tralerni",
          "translation": "Un manuel, on ne doit pas le lire d'un bout à l'autre, mais l’apprendre d'un bout à l'autre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manuel (scolaire, etc ; livre d’apprentissage)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ler.no.ˈli.bro\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lernolibro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-lernolibro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-lernolibro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-lernolibro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-lernolibro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lernolibro.wav"
    }
  ],
  "word": "lernolibro"
}

Download raw JSONL data for lernolibro meaning in Espéranto (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.