See knabino in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Eo-compteurs comprac-ekze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la racine knab (« garçon »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "knabinoj", "ipas": [ "\\kna.ˈbi.noj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "knabinon", "ipas": [ "\\kna.ˈbi.non\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "knabinojn", "ipas": [ "\\kna.ˈbi.nojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "À ne pas confondre avec filino qui signifie « fille » par opposition à « fils » (filo)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §11-15-16-17-19-23-33-35" ], "related": [ { "word": "garçon" }, { "word": "pour les autres apparentés, voir la fiche de knabo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Ekzercaro §17) Kiam tiu ĉi bela knabino venis domen, ŝia patrino insultis ŝin, kial ŝi revenis tiel malfrue de la fonto.", "translation": "Quand cette belle fille vint à la maison, sa mère l’insulta, parce qu’elle revenait si tard de la source." }, { "text": "(Ekzercaro §17) \"Pardonu al mi, patrino,\" diris la malfeliĉa knabino, \"ke mi restis tiel longe\".", "translation": "Pardonnez-moi, mère, dit la malheureuse fille, que je suis restée si longtemps" }, { "text": "(Ekzercaro §23) …kaj la malfeliĉa knabino, multe kurinte kaj trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, baldaŭ mortis en angulo de arbaro.", "translation": "et la malheureuse fille, ayant beaucoup couru et n’ayant trouvé personne qui voudrait l’accepter, mourut bientôt dans un coin d’une forêt." } ], "glosses": [ "Fille (jeune personne féminine)." ], "id": "fr-knabino-eo-noun-P4xFYNjV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kna.ˈbi.no\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-knabino.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-knabino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-knabino.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-knabino.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-knabino.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-knabino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-knabino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-knabino.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-GeoMechain-knabino.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-knabino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-knabino.wav.ogg", "raw_tags": [ "Montpellier (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-GeoMechain-knabino.wav" } ], "word": "knabino" }
{ "categories": [ "Eo-compteurs comprac-ekze", "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Composé de la racine knab (« garçon »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "knabinoj", "ipas": [ "\\kna.ˈbi.noj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "knabinon", "ipas": [ "\\kna.ˈbi.non\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "knabinojn", "ipas": [ "\\kna.ˈbi.nojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "À ne pas confondre avec filino qui signifie « fille » par opposition à « fils » (filo)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §11-15-16-17-19-23-33-35" ], "related": [ { "word": "garçon" }, { "word": "pour les autres apparentés, voir la fiche de knabo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Ekzercaro §17) Kiam tiu ĉi bela knabino venis domen, ŝia patrino insultis ŝin, kial ŝi revenis tiel malfrue de la fonto.", "translation": "Quand cette belle fille vint à la maison, sa mère l’insulta, parce qu’elle revenait si tard de la source." }, { "text": "(Ekzercaro §17) \"Pardonu al mi, patrino,\" diris la malfeliĉa knabino, \"ke mi restis tiel longe\".", "translation": "Pardonnez-moi, mère, dit la malheureuse fille, que je suis restée si longtemps" }, { "text": "(Ekzercaro §23) …kaj la malfeliĉa knabino, multe kurinte kaj trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, baldaŭ mortis en angulo de arbaro.", "translation": "et la malheureuse fille, ayant beaucoup couru et n’ayant trouvé personne qui voudrait l’accepter, mourut bientôt dans un coin d’une forêt." } ], "glosses": [ "Fille (jeune personne féminine)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kna.ˈbi.no\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-knabino.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-knabino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-knabino.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-knabino.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-knabino.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-knabino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-knabino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-knabino.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-GeoMechain-knabino.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-knabino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-knabino.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-knabino.wav.ogg", "raw_tags": [ "Montpellier (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-GeoMechain-knabino.wav" } ], "word": "knabino" }
Download raw JSONL data for knabino meaning in Espéranto (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.