See kanajlo in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "homme de bien", "word": "noblulo" }, { "translation": "homme bon", "word": "bonulo" }, { "translation": "personne honnête", "word": "honestulo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine kanajl (« canaille ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "kanajloj", "ipas": [ "\\ka.ˈnaj.loj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "kanajlon", "ipas": [ "\\ka.ˈnaj.lon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "kanajlojn", "ipas": [ "\\ka.ˈnaj.lojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "personne mauvaise", "word": "fiulo" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frères Grimm, « Conte de celui qui s’en alla pour connaître la peur », traduit de l’allemand par Kabe sous le titre « Fabelo pri iu, kiu migris por ekkoni timon » dans le recueil Fratoj Grimm - Elektitaj Fabeloj, 1906.", "text": "Dum momento li rigardis kviete, sed ili fine tedis lin, li kaptis la tranĉilon, ekkriis: “For, kanajloj!” kaj senkompate hakis dekstren kaj maldekstren.", "translation": "Pendant un moment, il les regarda avec calme, mais ils lui firent finalement perdre patience, il attrappa le couteau et cria : « Ouste, canailles ! », et il frappa sans pitié à droite et à gauche." }, { "ref": "Henri Vallienne, Ĉu li?, 1908", "text": "Li faris testamenton. Ha! sinjoro, li min malheredis ĝis la plej eta monero, kaj Petron, tiun kanajlon, li elektis kiel universalan heredanton!", "translation": "Il a fait un testament. Ha ! monsieur, il m’a déshérité de la moindre petite pièce, et c’est Petro, cette crapule, qu’il a choisi comme légataire universel !" }, { "ref": "L. L. Zamenhof, Georgo Dandin, 1908", "text": "— Silentu, virinaĉo! vi ludas la rolon de modestulino, sed mi konas vin jam de longe, vi estas ruza kanajlo.", "translation": "— Silence, vile femme ! Tu joues la modestie, mais je te connais depuis longtemps dejà, tu es une canaille pleine de ruses." }, { "ref": "Sándor Szathmári, Vojaĝo al Kazohinio, 1938", "text": "Mi sentis min malkuraĝa kanajlo, kiu terurite de la minaco de iu birdkapa monstro, kapablis enmarĉiĝi en la plej malhelan frenezon kaj kunkulpiĝi al la plej fia krimo de la mondo.", "translation": "Je me sentais comme une lâche crapule qui, terrifiée par la menace d’un monstre à tête d’oiseau, pouvait s’embourber dans la plus sombre des folies et devenir complice du pire crime du monde." } ], "glosses": [ "Canaille, crapule, fripouille, gredin, malfaiteur, scélérat." ], "id": "fr-kanajlo-eo-noun-hxKMkv2O" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈnaj.lo\\" }, { "ipa": "\\ka.ˈnaj.lo\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kanajlo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kanajlo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kanajlo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kanajlo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kanajlo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kanajlo.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "fripon", "word": "fripono" }, { "translation": "escroc", "word": "trompisto" } ], "word": "kanajlo" }
{ "antonyms": [ { "translation": "homme de bien", "word": "noblulo" }, { "translation": "homme bon", "word": "bonulo" }, { "translation": "personne honnête", "word": "honestulo" } ], "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine kanajl (« canaille ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "kanajloj", "ipas": [ "\\ka.ˈnaj.loj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "kanajlon", "ipas": [ "\\ka.ˈnaj.lon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "kanajlojn", "ipas": [ "\\ka.ˈnaj.lojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "personne mauvaise", "word": "fiulo" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "ref": "Frères Grimm, « Conte de celui qui s’en alla pour connaître la peur », traduit de l’allemand par Kabe sous le titre « Fabelo pri iu, kiu migris por ekkoni timon » dans le recueil Fratoj Grimm - Elektitaj Fabeloj, 1906.", "text": "Dum momento li rigardis kviete, sed ili fine tedis lin, li kaptis la tranĉilon, ekkriis: “For, kanajloj!” kaj senkompate hakis dekstren kaj maldekstren.", "translation": "Pendant un moment, il les regarda avec calme, mais ils lui firent finalement perdre patience, il attrappa le couteau et cria : « Ouste, canailles ! », et il frappa sans pitié à droite et à gauche." }, { "ref": "Henri Vallienne, Ĉu li?, 1908", "text": "Li faris testamenton. Ha! sinjoro, li min malheredis ĝis la plej eta monero, kaj Petron, tiun kanajlon, li elektis kiel universalan heredanton!", "translation": "Il a fait un testament. Ha ! monsieur, il m’a déshérité de la moindre petite pièce, et c’est Petro, cette crapule, qu’il a choisi comme légataire universel !" }, { "ref": "L. L. Zamenhof, Georgo Dandin, 1908", "text": "— Silentu, virinaĉo! vi ludas la rolon de modestulino, sed mi konas vin jam de longe, vi estas ruza kanajlo.", "translation": "— Silence, vile femme ! Tu joues la modestie, mais je te connais depuis longtemps dejà, tu es une canaille pleine de ruses." }, { "ref": "Sándor Szathmári, Vojaĝo al Kazohinio, 1938", "text": "Mi sentis min malkuraĝa kanajlo, kiu terurite de la minaco de iu birdkapa monstro, kapablis enmarĉiĝi en la plej malhelan frenezon kaj kunkulpiĝi al la plej fia krimo de la mondo.", "translation": "Je me sentais comme une lâche crapule qui, terrifiée par la menace d’un monstre à tête d’oiseau, pouvait s’embourber dans la plus sombre des folies et devenir complice du pire crime du monde." } ], "glosses": [ "Canaille, crapule, fripouille, gredin, malfaiteur, scélérat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈnaj.lo\\" }, { "ipa": "\\ka.ˈnaj.lo\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kanajlo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kanajlo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kanajlo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kanajlo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kanajlo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kanajlo.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "fripon", "word": "fripono" }, { "translation": "escroc", "word": "trompisto" } ], "word": "kanajlo" }
Download raw JSONL data for kanajlo meaning in Espéranto (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.