See kaŝi in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ŝ en espéranto", "orig": "ŝ en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kaŝe" }, { "word": "kaŝejo" }, { "word": "kaŝema" }, { "word": "kaŝiĝi" }, { "word": "kaŝilo" }, { "word": "kaŝludo" }, { "word": "malkaŝa" }, { "word": "malkaŝe" }, { "word": "malkaŝi" }, { "word": "malkaŝo" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français cacher ." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mia ora ringo ne estus nun tiel longe serĉata, se ĝi ne estus tiel lerte kaŝita de vi.", "translation": "On ne serait pas en train de chercher aussi longtemps ma bague en or si elle n’avait pas été si adroitement dissimulée par vous. — (Ludwik Lejzer Zamenhof, Ekzercaro)" }, { "text": "(Ekzercaro §21) La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.", "translation": "La malheureuse enfant s’encourut et se cacha dans la plus proche forêt." } ], "glosses": [ "Cacher, dissimuler, planquer." ], "id": "fr-kaŝi-eo-verb-dSuyVLKU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈka.ʃi\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kaŝi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kaŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kaŝi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kaŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kaŝi.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kaŝi.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kaŝi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kaŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kaŝi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kaŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kaŝi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kaŝi.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "kaŝi" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto", "ŝ en espéranto" ], "derived": [ { "word": "kaŝe" }, { "word": "kaŝejo" }, { "word": "kaŝema" }, { "word": "kaŝiĝi" }, { "word": "kaŝilo" }, { "word": "kaŝludo" }, { "word": "malkaŝa" }, { "word": "malkaŝe" }, { "word": "malkaŝi" }, { "word": "malkaŝo" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français cacher ." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Mia ora ringo ne estus nun tiel longe serĉata, se ĝi ne estus tiel lerte kaŝita de vi.", "translation": "On ne serait pas en train de chercher aussi longtemps ma bague en or si elle n’avait pas été si adroitement dissimulée par vous. — (Ludwik Lejzer Zamenhof, Ekzercaro)" }, { "text": "(Ekzercaro §21) La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.", "translation": "La malheureuse enfant s’encourut et se cacha dans la plus proche forêt." } ], "glosses": [ "Cacher, dissimuler, planquer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈka.ʃi\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kaŝi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kaŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kaŝi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kaŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kaŝi.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kaŝi.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kaŝi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kaŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kaŝi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kaŝi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kaŝi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kaŝi.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "kaŝi" }
Download raw JSONL data for kaŝi meaning in Espéranto (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.