See fraŭlo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ŭ en espéranto", "orig": "ŭ en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "demoiselle" }, { "word": "célibataire" }, { "word": "célibat" }, { "sense": "de", "word": "célibataire" }, { "raw_tags": [ "très jeune" ], "word": "demoiselle" }, { "word": "célibataires" } ], "etymology_texts": [ "Rétroformation de fraŭlino, inspiré de l’allemand Fräulein." ], "forms": [ { "form": "fraŭloj", "ipas": [ "\\ˈfraw.loj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "fraŭlon", "ipas": [ "\\ˈfraw.lon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "fraŭlojn", "ipas": [ "\\ˈfraw.lojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "Bien que Fraŭlo désigne un homme célibataire, il ne s’emploie pas comme titre de politesse contrairement à Sinjoro (Monsieur), Sinjorino (Madame) et Fraŭlino (Mademoiselle)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Li estas tipa fraŭlo kun multaj koramikinoj.", "translation": "Il est un célibataire typique avec de nombreuses petites amies." } ], "glosses": [ "Célibataire (homme en âge d’être marié, mais qui ne l’est pas)." ], "id": "fr-fraŭlo-eo-noun-0XWjF3Nv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfraw.lo\\" }, { "audio": "Eo-fraŭlo.ogg", "ipa": "ˈfɾaw.lo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Eo-fraŭlo.ogg/Eo-fraŭlo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-fraŭlo.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fraŭlo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fraŭlo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fraŭlo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fraŭlo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fraŭlo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fraŭlo.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav" } ], "word": "fraŭlo" }
{ "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand", "Noms communs en espéranto", "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "Racines nominales fondamentales en espéranto", "espéranto", "ŭ en espéranto" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "demoiselle" }, { "word": "célibataire" }, { "word": "célibat" }, { "sense": "de", "word": "célibataire" }, { "raw_tags": [ "très jeune" ], "word": "demoiselle" }, { "word": "célibataires" } ], "etymology_texts": [ "Rétroformation de fraŭlino, inspiré de l’allemand Fräulein." ], "forms": [ { "form": "fraŭloj", "ipas": [ "\\ˈfraw.loj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "fraŭlon", "ipas": [ "\\ˈfraw.lon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "fraŭlojn", "ipas": [ "\\ˈfraw.lojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "Bien que Fraŭlo désigne un homme célibataire, il ne s’emploie pas comme titre de politesse contrairement à Sinjoro (Monsieur), Sinjorino (Madame) et Fraŭlino (Mademoiselle)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Li estas tipa fraŭlo kun multaj koramikinoj.", "translation": "Il est un célibataire typique avec de nombreuses petites amies." } ], "glosses": [ "Célibataire (homme en âge d’être marié, mais qui ne l’est pas)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfraw.lo\\" }, { "audio": "Eo-fraŭlo.ogg", "ipa": "ˈfɾaw.lo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Eo-fraŭlo.ogg/Eo-fraŭlo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-fraŭlo.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fraŭlo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fraŭlo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fraŭlo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fraŭlo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fraŭlo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fraŭlo.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fraŭlo.wav" } ], "word": "fraŭlo" }
Download raw JSONL data for fraŭlo meaning in Espéranto (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.