See forkomenti in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "décommenter", "word": "malkomenti" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé du préfixe for- (« loin »), de la racine koment (« commenter ») et de la finale -i (verbe)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espéranto de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commenter, désactiver une ligne de code en la transformant en commentaire." ], "id": "fr-forkomenti-eo-verb-rTDvZR92", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\for.ko.ˈmen.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkomenti.wav", "ipa": "for.ko.ˈmen.ti", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkomenti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkomenti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkomenti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkomenti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkomenti.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "forkomenti" }
{ "antonyms": [ { "translation": "décommenter", "word": "malkomenti" } ], "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé du préfixe for- (« loin »), de la racine koment (« commenter ») et de la finale -i (verbe)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en espéranto de l’informatique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "glosses": [ "Commenter, désactiver une ligne de code en la transformant en commentaire." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\for.ko.ˈmen.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkomenti.wav", "ipa": "for.ko.ˈmen.ti", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkomenti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkomenti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkomenti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkomenti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkomenti.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "forkomenti" }
Download raw JSONL data for forkomenti meaning in Espéranto (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.