"farti" meaning in Espéranto

See farti in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈfar.ti\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-farti.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-farti.wav Forms: Infinitif
  1. Aller. (« Fonctionner » en parlant d’un mécanisme, d’un projet ou de la santé de quelqu’un.)
    Sense id: fr-farti-eo-verb-7troGDh1 Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: état
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "de santé"
      ],
      "word": "état"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Peut être de l’anglais to fare Référence nécessaire.",
    "Ou encore du Latin: fartus (être repu)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi fartas bone.",
          "translation": "Je vais bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller. (« Fonctionner » en parlant d’un mécanisme, d’un projet ou de la santé de quelqu’un.)"
      ],
      "id": "fr-farti-eo-verb-7troGDh1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfar.ti\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-farti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-farti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-farti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-farti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-farti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-farti.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-farti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-farti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-farti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-farti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-farti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-farti.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "farti"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais",
    "Références nécessaires en espéranto",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes intransitifs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "de santé"
      ],
      "word": "état"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Peut être de l’anglais to fare Référence nécessaire.",
    "Ou encore du Latin: fartus (être repu)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi fartas bone.",
          "translation": "Je vais bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller. (« Fonctionner » en parlant d’un mécanisme, d’un projet ou de la santé de quelqu’un.)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfar.ti\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-farti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-farti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-farti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-farti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-farti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-farti.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-farti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-farti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-farti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-farti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-farti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-farti.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "farti"
}

Download raw JSONL data for farti meaning in Espéranto (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.