See fako in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "faklingvo" }, { "word": "fakulo" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Fach." ], "forms": [ { "form": "fakoj", "ipas": [ "\\ˈfa.koj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "fakon", "ipas": [ "\\ˈfa.kon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "fakojn", "ipas": [ "\\ˈfa.kojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "Le sens figuré est plus fréquent que le sens propre." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "glosses": [ "Case, compartiment." ], "id": "fr-fako-eo-noun-R7IkoPbe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990", "text": "Li demandas min pri miaj plej ŝatataj lernejaj fakoj, miaj hobioj, miaj rilatoj al miaj gepatroj, miaj problemoj — kaj ankaŭ pri mia financa situacio.", "translation": "Il me pose des questions sur mes disciplines scolaires préférées, mes hobbys, mes rapports avec mes parents, mes problèmes — et aussi sur ma situation financière." } ], "glosses": [ "Domaine, discipline, spécialité." ], "id": "fr-fako-eo-noun-NTGtAqmf", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.ko\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav" } ], "word": "fako" }
{ "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand", "Noms communs en espéranto", "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "Racines nominales fondamentales en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "faklingvo" }, { "word": "fakulo" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Fach." ], "forms": [ { "form": "fakoj", "ipas": [ "\\ˈfa.koj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "fakon", "ipas": [ "\\ˈfa.kon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "fakojn", "ipas": [ "\\ˈfa.kojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "Le sens figuré est plus fréquent que le sens propre." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "glosses": [ "Case, compartiment." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Métaphores en espéranto" ], "examples": [ { "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990", "text": "Li demandas min pri miaj plej ŝatataj lernejaj fakoj, miaj hobioj, miaj rilatoj al miaj gepatroj, miaj problemoj — kaj ankaŭ pri mia financa situacio.", "translation": "Il me pose des questions sur mes disciplines scolaires préférées, mes hobbys, mes rapports avec mes parents, mes problèmes — et aussi sur ma situation financière." } ], "glosses": [ "Domaine, discipline, spécialité." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.ko\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav" } ], "word": "fako" }
Download raw JSONL data for fako meaning in Espéranto (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.