"facile" meaning in Espéranto

See facile in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \fa.ˈt͡si.le\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav
  1. Facilement.
    Sense id: fr-facile-eo-adv-c9Uj-nWw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: facilement, insouciant, insouciamment, pour les autres apparentés, voir la fiche de facila
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "malfacile"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin facile, apparenté à facila."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "composition de racines de l’Antaŭparolo"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "facilement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’Antaŭparolo"
      ],
      "word": "insouciant"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’Antaŭparolo"
      ],
      "word": "insouciamment"
    },
    {
      "word": "pour les autres apparentés, voir la fiche de facila"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Antaŭparolo) … ĉar, komparante la kuntekstan tradukon en la aliaj lingvoj, oni facile trovos la veran sencon de ĉiu vorto;",
          "translation": "… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;"
        },
        {
          "text": "(Ekzercaro §18) Oni ne forgesas facile sian unuan amon.",
          "translation": "On n’oublie pas facilement son premier amour"
        },
        {
          "text": "(Ekzercaro §22) Al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas.",
          "translation": "À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement."
        },
        {
          "text": "(Ekzercaro §42) En malbona vetero oni povas facile malvarmumi.",
          "translation": "Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facilement."
      ],
      "id": "fr-facile-eo-adv-c9Uj-nWw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.ˈt͡si.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-facile.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-facile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-facile.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-facile.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav"
    }
  ],
  "word": "facile"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "malfacile"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin facile, apparenté à facila."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "composition de racines de l’Antaŭparolo"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "facilement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’Antaŭparolo"
      ],
      "word": "insouciant"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de l’Antaŭparolo"
      ],
      "word": "insouciamment"
    },
    {
      "word": "pour les autres apparentés, voir la fiche de facila"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Antaŭparolo) … ĉar, komparante la kuntekstan tradukon en la aliaj lingvoj, oni facile trovos la veran sencon de ĉiu vorto;",
          "translation": "… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;"
        },
        {
          "text": "(Ekzercaro §18) Oni ne forgesas facile sian unuan amon.",
          "translation": "On n’oublie pas facilement son premier amour"
        },
        {
          "text": "(Ekzercaro §22) Al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas.",
          "translation": "À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement."
        },
        {
          "text": "(Ekzercaro §42) En malbona vetero oni povas facile malvarmumi.",
          "translation": "Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facilement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.ˈt͡si.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-facile.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-facile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-facile.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-facile.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav"
    }
  ],
  "word": "facile"
}

Download raw JSONL data for facile meaning in Espéranto (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.