See esperantisto in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "esperantistaro" }, { "word": "esperantisteco" }, { "word": "esperantistiĉo" }, { "word": "esperantistino" }, { "word": "esperantistipo" } ], "etymology_texts": [ "De Esperanto (« espéranto ») et -ist- (« professionnel, partisan »)." ], "forms": [ { "form": "esperantistoj", "ipas": [ "\\es.pe.ran.ˈtis.toj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "esperantiston", "ipas": [ "\\es.pe.ran.ˈtis.ton\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "esperantistojn", "ipas": [ "\\es.pe.ran.ˈtis.tojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "composition de racines de l’Antaŭparolo" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "(Antaŭparolo) Tiel same por ke nia afero bone progresadu, estas necese, ke ĉiu esperantisto havu la plenan certecon,", "translation": "Ainsi de même pour que notre affaire progresse bien durablement, il est nécessaire, que chaque espérantiste ait la pleine certitude," }, { "text": "(Antaŭparolo) Leĝan sankcion ili ricevos nur en tia okazo, se ili estos akceptitaj de la unua internacia kongreso de esperantistoj", "translation": "Elles recevront une sanction légale seulement en ce genre d’occasion, si elles seront acceptées par le premier congrès international des espérantistes" }, { "text": "… kaj por ke ĉiu esperantisto sciu tute klare, per kio li devas en ĉio sin gvidi …", "translation": "… et pour que chaque espérantiste sache totalement clairement par quoi il doit en tout se guider …" } ], "glosses": [ "Espérantiste." ], "id": "fr-esperantisto-eo-noun-dg~GxWJG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.pe.ran.ˈtis.to\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-esperantisto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-esperantisto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-esperantisto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-esperantisto.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-esperantisto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-esperantisto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-esperantisto.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-esperantisto.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav" } ], "word": "esperantisto" }
{ "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "esperantistaro" }, { "word": "esperantisteco" }, { "word": "esperantistiĉo" }, { "word": "esperantistino" }, { "word": "esperantistipo" } ], "etymology_texts": [ "De Esperanto (« espéranto ») et -ist- (« professionnel, partisan »)." ], "forms": [ { "form": "esperantistoj", "ipas": [ "\\es.pe.ran.ˈtis.toj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "esperantiston", "ipas": [ "\\es.pe.ran.ˈtis.ton\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "esperantistojn", "ipas": [ "\\es.pe.ran.ˈtis.tojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "composition de racines de l’Antaŭparolo" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "(Antaŭparolo) Tiel same por ke nia afero bone progresadu, estas necese, ke ĉiu esperantisto havu la plenan certecon,", "translation": "Ainsi de même pour que notre affaire progresse bien durablement, il est nécessaire, que chaque espérantiste ait la pleine certitude," }, { "text": "(Antaŭparolo) Leĝan sankcion ili ricevos nur en tia okazo, se ili estos akceptitaj de la unua internacia kongreso de esperantistoj", "translation": "Elles recevront une sanction légale seulement en ce genre d’occasion, si elles seront acceptées par le premier congrès international des espérantistes" }, { "text": "… kaj por ke ĉiu esperantisto sciu tute klare, per kio li devas en ĉio sin gvidi …", "translation": "… et pour que chaque espérantiste sache totalement clairement par quoi il doit en tout se guider …" } ], "glosses": [ "Espérantiste." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.pe.ran.ˈtis.to\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-esperantisto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-esperantisto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-esperantisto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-esperantisto.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-esperantisto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-esperantisto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-esperantisto.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-esperantisto.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-esperantisto.wav" } ], "word": "esperantisto" }
Download raw JSONL data for esperantisto meaning in Espéranto (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.