"daŭrigi" meaning in Espéranto

See daŭrigi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \daw.ˈri.ɡi\, daw.ˈɾi.ɡi Audio: Eo-daŭrigi.ogg , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav Forms: Infinitif
  1. Continuer, maintenir, reconduire, faire durer.
    Sense id: fr-daŭrigi-eo-verb-f2vu1lxG Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: à suivre Related terms: durer, durée, suite, continuation
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ŭ en espéranto",
      "orig": "ŭ en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à suivre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine daŭr (« durer »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "durer"
    },
    {
      "word": "durée"
    },
    {
      "word": "suite"
    },
    {
      "word": "continuation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(Ekz. §15) “Mi faras al vi donacon,” daŭrigis la feino, “ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi diros, el via buŝo eliros aŭ floro aŭ multekosta ŝtono.”",
          "translation": "\"Je vous fais un cadeau,\" continua la fée, \"qu’à chaque mot que vous direz, une fleur ou une pierre précieuse sortira de votre bouche.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Continuer, maintenir, reconduire, faire durer."
      ],
      "id": "fr-daŭrigi-eo-verb-f2vu1lxG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daw.ˈri.ɡi\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-daŭrigi.ogg",
      "ipa": "daw.ˈɾi.ɡi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Eo-daŭrigi.ogg/Eo-daŭrigi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-daŭrigi.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "daŭrigi"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes transitifs en espéranto",
    "espéranto",
    "ŭ en espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à suivre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine daŭr (« durer »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "durer"
    },
    {
      "word": "durée"
    },
    {
      "word": "suite"
    },
    {
      "word": "continuation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(Ekz. §15) “Mi faras al vi donacon,” daŭrigis la feino, “ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi diros, el via buŝo eliros aŭ floro aŭ multekosta ŝtono.”",
          "translation": "\"Je vous fais un cadeau,\" continua la fée, \"qu’à chaque mot que vous direz, une fleur ou une pierre précieuse sortira de votre bouche.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Continuer, maintenir, reconduire, faire durer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daw.ˈri.ɡi\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-daŭrigi.ogg",
      "ipa": "daw.ˈɾi.ɡi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Eo-daŭrigi.ogg/Eo-daŭrigi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-daŭrigi.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-daŭrigi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "daŭrigi"
}

Download raw JSONL data for daŭrigi meaning in Espéranto (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.