"certeco" meaning in Espéranto

See certeco in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \t͡ser.ˈte.t͡so\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-certeco.wav Forms: certecoj [plural, nominative], certecon [singular, accusative], certecojn [plural, accusative]
  1. Certitude, assurance.
    Sense id: fr-certeco-eo-noun-8BHhjvxx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine cert (« certain »), du suffixe -ec- (« qualité ») et de la finale -o (substantif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "certecoj",
      "ipas": [
        "\\t͡ser.ˈte.t͡soj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "certecon",
      "ipas": [
        "\\t͡ser.ˈte.t͡son\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "certecojn",
      "ipas": [
        "\\t͡ser.ˈte.t͡sojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "composition de racines de l’Antaŭparolo"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Antaŭparolo) Por ke lingvo internacia povu bone kaj regule progresadi kaj por ke ĝi havu plenan certecon,…",
          "translation": "Pour que la langue internationale puisse bien et régulièrement continuer à progresser et pour qu’elle ait pleine certitude,…"
        },
        {
          "text": "(Antaŭparolo) Tiel same por ke nia afero bone progresadu, estas necese, ke ĉiu esperantisto havu la plenan certecon,",
          "translation": "Ainsi de même pour que notre affaire progresse bien durablement, il est nécessaire, que chaque espérantiste ait la pleine certitude,"
        },
        {
          "text": "(Antaŭparolo) … trovante en unu eldono alian tradukon ol en alia, la uzanto ne havus la certecon…",
          "translation": "…en trouvant, dans une édition, une autre traduction que dans une autre, l’utilisateur n’aurait pas la certitude…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certitude, assurance."
      ],
      "id": "fr-certeco-eo-noun-8BHhjvxx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡ser.ˈte.t͡so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-certeco.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-certeco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-certeco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-certeco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-certeco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-certeco.wav"
    }
  ],
  "word": "certeco"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine cert (« certain »), du suffixe -ec- (« qualité ») et de la finale -o (substantif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "certecoj",
      "ipas": [
        "\\t͡ser.ˈte.t͡soj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "certecon",
      "ipas": [
        "\\t͡ser.ˈte.t͡son\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "certecojn",
      "ipas": [
        "\\t͡ser.ˈte.t͡sojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "composition de racines de l’Antaŭparolo"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Antaŭparolo) Por ke lingvo internacia povu bone kaj regule progresadi kaj por ke ĝi havu plenan certecon,…",
          "translation": "Pour que la langue internationale puisse bien et régulièrement continuer à progresser et pour qu’elle ait pleine certitude,…"
        },
        {
          "text": "(Antaŭparolo) Tiel same por ke nia afero bone progresadu, estas necese, ke ĉiu esperantisto havu la plenan certecon,",
          "translation": "Ainsi de même pour que notre affaire progresse bien durablement, il est nécessaire, que chaque espérantiste ait la pleine certitude,"
        },
        {
          "text": "(Antaŭparolo) … trovante en unu eldono alian tradukon ol en alia, la uzanto ne havus la certecon…",
          "translation": "…en trouvant, dans une édition, une autre traduction que dans une autre, l’utilisateur n’aurait pas la certitude…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certitude, assurance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\t͡ser.ˈte.t͡so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-certeco.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-certeco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-certeco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-certeco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-certeco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-certeco.wav"
    }
  ],
  "word": "certeco"
}

Download raw JSONL data for certeco meaning in Espéranto (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-17 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.