"buso" meaning in Espéranto

See buso in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbu.so\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-buso.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-buso.wav Forms: busoj [plural, nominative], buson [singular, accusative], busojn [plural, accusative]
  1. Bus.
    Sense id: fr-buso-eo-noun-JaAJJ-Iy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: arrêt de bus Related terms: autobus

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales non académiques en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arrêt de bus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français bus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "busoj",
      "ipas": [
        "\\ˈbu.soj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "buson",
      "ipas": [
        "\\ˈbu.son\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "busojn",
      "ipas": [
        "\\ˈbu.sojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine Néo"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "autobus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bus."
      ],
      "id": "fr-buso-eo-noun-JaAJJ-Iy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbu.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-buso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-buso.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-buso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-buso.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-buso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-buso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-buso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-buso.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-buso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-buso.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-buso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-buso.wav"
    }
  ],
  "word": "buso"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines nominales non académiques en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arrêt de bus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français bus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "busoj",
      "ipas": [
        "\\ˈbu.soj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "buson",
      "ipas": [
        "\\ˈbu.son\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "busojn",
      "ipas": [
        "\\ˈbu.sojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine Néo"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "autobus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bus."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbu.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-buso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-buso.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-buso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-buso.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-buso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-buso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-buso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-buso.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-buso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-buso.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-buso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-buso.wav"
    }
  ],
  "word": "buso"
}

Download raw JSONL data for buso meaning in Espéranto (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.