See balaado in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine bala (« balayer »), du suffixe -ad- (« répétition (v), action (n) ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "balaadoj", "ipas": [ "\\ba.la.ˈa.doj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "balaadon", "ipas": [ "\\ba.la.ˈa.don\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "balaadojn", "ipas": [ "\\ba.la.ˈa.dojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 54 ] ], "ref": "Anna Löwenstein, La ŝtona urbo, 1999", "text": "En mia hejmo ni havis pajlon sur la grundo, do balaado ne necesis; ni devis nur ŝanĝi la pajlon de tempo al tempo.", "translation": "Chez moi nous avions de la paille sur le sol, donc il n’y avait pas besoin de passer le balai ; nous devions juste changer la paille de temps en temps." } ], "glosses": [ "Balayage, action de balayer." ], "id": "fr-balaado-eo-noun-vEOZUtPV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.la.ˈa.do\\" }, { "ipa": "\\ba.la.ˈa.do\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-balaado.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-balaado.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-balaado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-balaado.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-balaado.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-balaado.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "nettoyage, ménage", "word": "purigado" } ], "word": "balaado" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine bala (« balayer »), du suffixe -ad- (« répétition (v), action (n) ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "balaadoj", "ipas": [ "\\ba.la.ˈa.doj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "balaadon", "ipas": [ "\\ba.la.ˈa.don\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "balaadojn", "ipas": [ "\\ba.la.ˈa.dojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 54 ] ], "ref": "Anna Löwenstein, La ŝtona urbo, 1999", "text": "En mia hejmo ni havis pajlon sur la grundo, do balaado ne necesis; ni devis nur ŝanĝi la pajlon de tempo al tempo.", "translation": "Chez moi nous avions de la paille sur le sol, donc il n’y avait pas besoin de passer le balai ; nous devions juste changer la paille de temps en temps." } ], "glosses": [ "Balayage, action de balayer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.la.ˈa.do\\" }, { "ipa": "\\ba.la.ˈa.do\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-balaado.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-balaado.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-balaado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-balaado.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-balaado.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-balaado.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "nettoyage, ménage", "word": "purigado" } ], "word": "balaado" }
Download raw JSONL data for balaado meaning in Espéranto (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.