"aŭdi" meaning in Espéranto

See aŭdi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈaw.di\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-aŭdi.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-aŭdi.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aŭdi.wav , LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-aŭdi.wav Forms: Infinitif
  1. Entendre.
    Sense id: fr-aŭdi-eo-verb-kig-dVJS Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ŭ en espéranto",
      "orig": "ŭ en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine aŭd (« entendre ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "voir c’est croire",
      "word": "unu vido taŭgas pli ol dek aŭdoj"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro §40",
          "text": "En la daŭro de kelke da minutoj mi aŭdis du pafojn.",
          "translation": "Pendant la durée de quelques minutes, j’ai entendu deux coups de feu."
        },
        {
          "ref": "Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale \"Esperanto\", 1900",
          "text": "Se mi estus tion aŭdinta, mi ĝin dirus al vi.",
          "translation": "Si je l’avais entendu, je vous le dirais."
        },
        {
          "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108",
          "text": "Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto.",
          "translation": "J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre."
      ],
      "id": "fr-aŭdi-eo-verb-kig-dVJS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaw.di\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-aŭdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-NMaia-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-NMaia-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-aŭdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aŭdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-aŭdi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "aŭdi"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes transitifs en espéranto",
    "espéranto",
    "ŭ en espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine aŭd (« entendre ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "voir c’est croire",
      "word": "unu vido taŭgas pli ol dek aŭdoj"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro §40",
          "text": "En la daŭro de kelke da minutoj mi aŭdis du pafojn.",
          "translation": "Pendant la durée de quelques minutes, j’ai entendu deux coups de feu."
        },
        {
          "ref": "Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale \"Esperanto\", 1900",
          "text": "Se mi estus tion aŭdinta, mi ĝin dirus al vi.",
          "translation": "Si je l’avais entendu, je vous le dirais."
        },
        {
          "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108",
          "text": "Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto.",
          "translation": "J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entendre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaw.di\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-aŭdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-NMaia-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q143_(epo)-NMaia-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-aŭdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aŭdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aŭdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-aŭdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-aŭdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-aŭdi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-aŭdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-aŭdi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "aŭdi"
}

Download raw JSONL data for aŭdi meaning in Espéranto (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.