"Bretonujo" meaning in Espéranto

See Bretonujo in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \bre.to.ˈnu.jo\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav Forms: Bretonujon [singular, accusative]
  1. Bretagne.
    Sense id: fr-Bretonujo-eo-name-OX0iEB-P Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bretonio Holonyms: Tero, Eŭropo, Francujo Related terms: bretono, bretonino, bretona, bretone

Inflected forms

Download JSONL data for Bretonujo meaning in Espéranto (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Régions de France en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine breton, du suffixe -uj- (« contenant total ») et de la finale -o (substantif)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Bretonujon",
      "ipas": [
        "\\bre.to.ˈnu.jon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "word": "Tero"
    },
    {
      "word": "Eŭropo"
    },
    {
      "word": "Francujo"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "bretono"
    },
    {
      "word": "bretonino"
    },
    {
      "word": "bretona"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "si complément d’adjectif"
      ],
      "word": "bretone"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Interkelteco, in Nord-Okcidento, dua jaro, n° 1, printemps 1929, page 14",
          "text": "Dum la pasinta vintro, S-ro Mocaer, bretona pioniro, faris prelegon pri Bretonujo, en kimra lingvo, al la membroj de la Londona Kimra Societo.",
          "translation": "L’hiver passé, M. Mocaer, pionnier breton, fit une conférence sur la Bretagne, en gallois, aux membres de la Société galloise de Londres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bretagne."
      ],
      "id": "fr-Bretonujo-eo-name-OX0iEB-P"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bre.to.ˈnu.jo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Bretonio"
    }
  ],
  "word": "Bretonujo"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en espéranto",
    "Régions de France en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine breton, du suffixe -uj- (« contenant total ») et de la finale -o (substantif)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Bretonujon",
      "ipas": [
        "\\bre.to.ˈnu.jon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "word": "Tero"
    },
    {
      "word": "Eŭropo"
    },
    {
      "word": "Francujo"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "bretono"
    },
    {
      "word": "bretonino"
    },
    {
      "word": "bretona"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "si complément d’adjectif"
      ],
      "word": "bretone"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Interkelteco, in Nord-Okcidento, dua jaro, n° 1, printemps 1929, page 14",
          "text": "Dum la pasinta vintro, S-ro Mocaer, bretona pioniro, faris prelegon pri Bretonujo, en kimra lingvo, al la membroj de la Londona Kimra Societo.",
          "translation": "L’hiver passé, M. Mocaer, pionnier breton, fit une conférence sur la Bretagne, en gallois, aux membres de la Société galloise de Londres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bretagne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bre.to.ˈnu.jo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Bretonujo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Bretonio"
    }
  ],
  "word": "Bretonujo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.