"-ebl-" meaning in Espéranto

See -ebl- in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: \ebl\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7--ebl-.wav
  1. Derrière un radical verbal qui signifie l’établissement d’une relation d’un certain type du sujet à l’objet, caractérise quelque chose qui peut faire l’objet d’une telle relation :
    Sense id: fr--ebl--eo-suffix--pHST1dk
  2. Caractérise en particulier l’objet qui peut être consommé par l’action :
    Sense id: fr--ebl--eo-suffix-Nebyv7Wx
  3. Derrière un radical verbal qui signifie une modification de propriété de son objet, caractérise un objet qui peut être modifié dans ce sens :
    Sense id: fr--ebl--eo-suffix--XKxt~Hh
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Mot exemple fondamental de l’UV"
      ],
      "word": "compréhensible"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "peut-être"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "crédible"
    },
    {
      "word": "vraisemblable"
    },
    {
      "word": "probable"
    },
    {
      "word": "ebligi"
    },
    {
      "word": "eblo"
    },
    {
      "word": "ebleco"
    },
    {
      "word": "eblaĵo"
    },
    {
      "word": "ebla"
    },
    {
      "word": "nevidebla"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français -able, de l’anglais -able, etc…"
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    "L’élément secondaire a nécessairement un sens passif. Le radical verbal peut être \"évènementiel\" non transitif, à condition qu’il puisse recevoir un complément à l’accusatif (n-complément) :\n#* iri (aller quelque part) > iri vojon (passer par une route) > irebla (vojo) : (route) praticable.\n#: On dirait normalement avec préposition iri sur/laŭ vojo, mais en esperanto, l'accusatif peut être employé à la place de prépositions, si le sens reste clair.",
    "Si le radical verbal est intransitif et n’admet pas de n-complément, il faut le rendre transitif par -ig- :\n#* bruli (être dans l’état de brûler, intransitif) > bruligi (faire brûler, transitif) > bruligebla (combustible)."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "UV",
    "-ebla",
    "-ata"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "akcepti (accepter quelque chose) > akceptebla (qui peut être accepté)."
        },
        {
          "text": "L’action est généralement subjective : aŭdebla (audible), deĉifrebla (déchiffrable), difinebla (définissable), esperebla (que l’on peut espérer), komparebla (comparable), komprenebla (compréhensible), kredebla (croyable, crédible), legebla (lisible), portebla (portable), realigebla (réalisable), rekonebla (reconnaissable), trovebla (trouvable),videbla (visible)."
        },
        {
          "text": "L’action peut être objective : atingebla (atteignable), fikebla (baisable), presebla (imprimable), uzebla (utilisable),"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière un radical verbal qui signifie l’établissement d’une relation d’un certain type du sujet à l’objet, caractérise quelque chose qui peut faire l’objet d’une telle relation :"
      ],
      "id": "fr--ebl--eo-suffix--pHST1dk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "manĝi : manger ; manĝebla : mangeable."
        },
        {
          "text": "De même, trinkebla (buvable)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractérise en particulier l’objet qui peut être consommé par l’action :"
      ],
      "id": "fr--ebl--eo-suffix-Nebyv7Wx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "elektrigi (electrifier) > elektrigebla (qui peut être électrifié)."
        },
        {
          "text": "De même, forĵetebla (jetable)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière un radical verbal qui signifie une modification de propriété de son objet, caractérise un objet qui peut être modifié dans ce sens :"
      ],
      "id": "fr--ebl--eo-suffix--XKxt~Hh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ebl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--ebl-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--ebl-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--ebl-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--ebl-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--ebl-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--ebl-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ebl-"
}
{
  "categories": [
    "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en français",
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "Suffixes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Mot exemple fondamental de l’UV"
      ],
      "word": "compréhensible"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "peut-être"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "crédible"
    },
    {
      "word": "vraisemblable"
    },
    {
      "word": "probable"
    },
    {
      "word": "ebligi"
    },
    {
      "word": "eblo"
    },
    {
      "word": "ebleco"
    },
    {
      "word": "eblaĵo"
    },
    {
      "word": "ebla"
    },
    {
      "word": "nevidebla"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français -able, de l’anglais -able, etc…"
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    "L’élément secondaire a nécessairement un sens passif. Le radical verbal peut être \"évènementiel\" non transitif, à condition qu’il puisse recevoir un complément à l’accusatif (n-complément) :\n#* iri (aller quelque part) > iri vojon (passer par une route) > irebla (vojo) : (route) praticable.\n#: On dirait normalement avec préposition iri sur/laŭ vojo, mais en esperanto, l'accusatif peut être employé à la place de prépositions, si le sens reste clair.",
    "Si le radical verbal est intransitif et n’admet pas de n-complément, il faut le rendre transitif par -ig- :\n#* bruli (être dans l’état de brûler, intransitif) > bruligi (faire brûler, transitif) > bruligebla (combustible)."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "UV",
    "-ebla",
    "-ata"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "akcepti (accepter quelque chose) > akceptebla (qui peut être accepté)."
        },
        {
          "text": "L’action est généralement subjective : aŭdebla (audible), deĉifrebla (déchiffrable), difinebla (définissable), esperebla (que l’on peut espérer), komparebla (comparable), komprenebla (compréhensible), kredebla (croyable, crédible), legebla (lisible), portebla (portable), realigebla (réalisable), rekonebla (reconnaissable), trovebla (trouvable),videbla (visible)."
        },
        {
          "text": "L’action peut être objective : atingebla (atteignable), fikebla (baisable), presebla (imprimable), uzebla (utilisable),"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière un radical verbal qui signifie l’établissement d’une relation d’un certain type du sujet à l’objet, caractérise quelque chose qui peut faire l’objet d’une telle relation :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "manĝi : manger ; manĝebla : mangeable."
        },
        {
          "text": "De même, trinkebla (buvable)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractérise en particulier l’objet qui peut être consommé par l’action :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "elektrigi (electrifier) > elektrigebla (qui peut être électrifié)."
        },
        {
          "text": "De même, forĵetebla (jetable)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière un radical verbal qui signifie une modification de propriété de son objet, caractérise un objet qui peut être modifié dans ce sens :"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ebl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--ebl-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--ebl-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--ebl-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--ebl-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--ebl-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--ebl-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ebl-"
}

Download raw JSONL data for -ebl- meaning in Espéranto (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.