"manama" meaning in Douala

See manama in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Les bras. Form of: bras
    Sense id: fr-manama-dua-noun-z~JnBp9I
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proverb

  1. ndutu e si mananga ó manama
    Sense id: fr-manama-dua-proverb-UTRL6BBf
  2. Ce n’est pas la peine qui empêche de faire le travail.
    Sense id: fr-manama-dua-proverb-3D7x-qb9
  3. ou
    Sense id: fr-manama-dua-proverb-~HQYHs6W
  4. Quand le travail est fini on n’y pense plus.
    Sense id: fr-manama-dua-proverb-AFUk4CyY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: benama
Categories (other): Proverbes en douala, Douala
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en douala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Douala",
      "orig": "douala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Douala",
  "lang_code": "dua",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bras"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les bras."
      ],
      "id": "fr-manama-dua-noun-z~JnBp9I"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "manama"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Proverbes en douala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Douala",
      "orig": "douala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Douala",
  "lang_code": "dua",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "Proverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ndutu e si mananga ó manama"
      ],
      "id": "fr-manama-dua-proverb-UTRL6BBf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ce n’est pas la peine qui empêche de faire le travail."
      ],
      "id": "fr-manama-dua-proverb-3D7x-qb9"
    },
    {
      "glosses": [
        "ou"
      ],
      "id": "fr-manama-dua-proverb-~HQYHs6W"
    },
    {
      "glosses": [
        "Quand le travail est fini on n’y pense plus."
      ],
      "id": "fr-manama-dua-proverb-AFUk4CyY"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "benama"
    }
  ],
  "word": "manama"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en douala",
    "douala"
  ],
  "lang": "Douala",
  "lang_code": "dua",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bras"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les bras."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "manama"
}

{
  "categories": [
    "Proverbes en douala",
    "douala"
  ],
  "lang": "Douala",
  "lang_code": "dua",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "Proverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ndutu e si mananga ó manama"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ce n’est pas la peine qui empêche de faire le travail."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ou"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Quand le travail est fini on n’y pense plus."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "benama"
    }
  ],
  "word": "manama"
}

Download raw JSONL data for manama meaning in Douala (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Douala dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.