"ingen ko på isen" meaning in Danois

See ingen ko på isen in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \`ɪŋːən ˈkʊː pɔ ˈiːsən\
  1. Tout va bien, ne t’inquiète pas (t’inquiète), t’en fais pas.
    Sense id: fr-ingen_ko_på_isen-da-phrase-RD9qPd7G Categories (other): Exemples en danois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lingen fare, ingen panik
Categories (other): Locutions-phrases en danois, Danois
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de l’expression danoise Der er ingen ko på isen (en suédois : Det är ingen ko på isen), littéralement : Il n’y a aucune vache sur la glace.",
    "Cette expression vient de l’agriculture dans quelques pays Nordiques.",
    "Pendant l’hiver, et avant qu’on ait eu de l’eau courante dans les écuries, les vaches étaient obligées de boire de l’eau dans un trou creusé dans la glace des lacs.",
    "Si une vache s’inclinait trop et perdait l’équilibre, elle tombait, et elle devait être abattue, ou la vache allait trop loin sur la glace, là où la glace était trop fine pour supporter son poids, et se noyait."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en danois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der er ingen ko på isen!",
          "translation": "Tout va bien, pas de danger, pas panique, il n’y a pas le feu au lac."
        },
        {
          "text": "Altså ingen ko på isen, X kan ej ske her!",
          "translation": "Pas de danger, X ne peut pas arriver ici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout va bien, ne t’inquiète pas (t’inquiète), t’en fais pas."
      ],
      "id": "fr-ingen_ko_på_isen-da-phrase-RD9qPd7G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\`ɪŋːən ˈkʊː pɔ ˈiːsən\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lingen fare"
    },
    {
      "word": "ingen panik"
    }
  ],
  "word": "ingen ko på isen"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en danois",
    "danois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de l’expression danoise Der er ingen ko på isen (en suédois : Det är ingen ko på isen), littéralement : Il n’y a aucune vache sur la glace.",
    "Cette expression vient de l’agriculture dans quelques pays Nordiques.",
    "Pendant l’hiver, et avant qu’on ait eu de l’eau courante dans les écuries, les vaches étaient obligées de boire de l’eau dans un trou creusé dans la glace des lacs.",
    "Si une vache s’inclinait trop et perdait l’équilibre, elle tombait, et elle devait être abattue, ou la vache allait trop loin sur la glace, là où la glace était trop fine pour supporter son poids, et se noyait."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en danois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der er ingen ko på isen!",
          "translation": "Tout va bien, pas de danger, pas panique, il n’y a pas le feu au lac."
        },
        {
          "text": "Altså ingen ko på isen, X kan ej ske her!",
          "translation": "Pas de danger, X ne peut pas arriver ici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout va bien, ne t’inquiète pas (t’inquiète), t’en fais pas."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\`ɪŋːən ˈkʊː pɔ ˈiːsən\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lingen fare"
    },
    {
      "word": "ingen panik"
    }
  ],
  "word": "ingen ko på isen"
}

Download raw JSONL data for ingen ko på isen meaning in Danois (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Danois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.