"impastatu" meaning in Corse

See impastatu in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: impastati [plural, masculine], impastata [singular, feminine], impastate [plural, feminine]
  1. Pétri ; mâtiné.
    Sense id: fr-impastatu-co-adj-lOsaocby Categories (other): Exemples en corse, Exemples en corse à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en corse, Corse
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Corse",
      "orig": "corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "impastati",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "impastata",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "impastate",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Corse",
  "lang_code": "co",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en corse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en corse à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "“I Santi : Santa Leonor, Santu Prosperu”, Corse Net Infos, mardi 25 juin 2013",
          "text": "Prosperu […] hà scrittu assai per difende e teurie di Santu Agustinu è cumbatte i Pelagichi chì pretendianu chì l’anima era cusì bella, cusì impastata di boni stinti, chì ùn avia bisognu di a grazia di Diu per salvassi."
        },
        {
          "text": "Seneca conta chì a lingua di i Corsi, intesa inde l’isula, hè impastata di grecu, di ligure è di parolle cantabriche",
          "translation": "Sénèque évoque de ^([sic]) la langue des Corses qu’il a entendue sur l’île, mâtinée de grec, de ligure et de mots cantabres ^([1])"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pétri ; mâtiné."
      ],
      "id": "fr-impastatu-co-adj-lOsaocby"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "impastatu"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en corse",
    "corse"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "impastati",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "impastata",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "impastate",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Corse",
  "lang_code": "co",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en corse",
        "Exemples en corse à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "“I Santi : Santa Leonor, Santu Prosperu”, Corse Net Infos, mardi 25 juin 2013",
          "text": "Prosperu […] hà scrittu assai per difende e teurie di Santu Agustinu è cumbatte i Pelagichi chì pretendianu chì l’anima era cusì bella, cusì impastata di boni stinti, chì ùn avia bisognu di a grazia di Diu per salvassi."
        },
        {
          "text": "Seneca conta chì a lingua di i Corsi, intesa inde l’isula, hè impastata di grecu, di ligure è di parolle cantabriche",
          "translation": "Sénèque évoque de ^([sic]) la langue des Corses qu’il a entendue sur l’île, mâtinée de grec, de ligure et de mots cantabres ^([1])"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pétri ; mâtiné."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "impastatu"
}

Download raw JSONL data for impastatu meaning in Corse (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Corse dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-13 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (dcbb5f5 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.