"십시오" meaning in Coréen

See 십시오 in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

Forms: -십시오 [hangeul], 십씨오, -sipsio [transcription]
  1. Marqueur impératif.
    Sense id: fr-십시오-ko-suffix-e4GPFrPU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en coréen, Coréen
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Coréen",
      "orig": "coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe honorifique -시- et du suffixe impératif -ㅂ시오."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-십시오",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "십씨오",
      "ipas": [
        "/sip.ˀsi.o/",
        "[ɕip.ˀɕi.o]"
      ],
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "-sipsio",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Coréen",
  "lang_code": "ko",
  "notes": [
    "Si l’action est bénéfique pour le locuteur plutôt que pour l’interlocuteur, on doit ajouter l’auxiliaire 주다 après le thème en -아/어.\n:* 설명하십시오.\n:*: Expliquez-lui.\n:* 설명해 주십시오.\n:*: Expliquez-moi s’il vous plait.",
    "Aujourd’hui ce suffixe est considéré trop formel pour s’employer dans une conversation, et on utilise plutôt -세요 du registre informel poli.\n:* 너무 춥습니다. 따뜻하게 입으십시오. (trop formel)\n:* 너무 춥습니다. 따뜻하게 입으세요. (courant)\n:*: Il fait très froid. Habillez-vous chaudement.",
    "Certains verbes ont un verbe respectueux supplétif.",
    "{| class=\"wikitable\""
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "Après le thème en -으"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "이쪽으로 오십시오.",
          "translation": "Venez ici s’il vous plait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marqueur impératif."
      ],
      "id": "fr-십시오-ko-suffix-e4GPFrPU",
      "raw_tags": [
        "Formel poli",
        "Respectueux"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "십시오"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en coréen",
    "coréen"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe honorifique -시- et du suffixe impératif -ㅂ시오."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-십시오",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "십씨오",
      "ipas": [
        "/sip.ˀsi.o/",
        "[ɕip.ˀɕi.o]"
      ],
      "raw_tags": [
        "Prononciation"
      ]
    },
    {
      "form": "-sipsio",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Coréen",
  "lang_code": "ko",
  "notes": [
    "Si l’action est bénéfique pour le locuteur plutôt que pour l’interlocuteur, on doit ajouter l’auxiliaire 주다 après le thème en -아/어.\n:* 설명하십시오.\n:*: Expliquez-lui.\n:* 설명해 주십시오.\n:*: Expliquez-moi s’il vous plait.",
    "Aujourd’hui ce suffixe est considéré trop formel pour s’employer dans une conversation, et on utilise plutôt -세요 du registre informel poli.\n:* 너무 춥습니다. 따뜻하게 입으십시오. (trop formel)\n:* 너무 춥습니다. 따뜻하게 입으세요. (courant)\n:*: Il fait très froid. Habillez-vous chaudement.",
    "Certains verbes ont un verbe respectueux supplétif.",
    "{| class=\"wikitable\""
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "Après le thème en -으"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "이쪽으로 오십시오.",
          "translation": "Venez ici s’il vous plait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marqueur impératif."
      ],
      "raw_tags": [
        "Formel poli",
        "Respectueux"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "십시오"
}

Download raw JSONL data for 십시오 meaning in Coréen (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Coréen dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.