"畫蛇添足" meaning in Chinois

See 畫蛇添足 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \xu̯a̠˥˩ ʂɤ˧˥ tʰi̯ɛn˥ t͡su˧˥\, \xu̯a̠˥˩ ʂɤ˧˥ tʰi̯ɛn˥ t͡su˧˥\ [Mandarin] Forms: 画蛇添足 [Simplified Chinese]
  1. Sens : Le mieux est l’ennemi du bien.
    Sense id: fr-畫蛇添足-zh-phrase-eCF9bBJ9
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chengyu en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Signifie littéralement « ajouter des pieds lorsqu'on dessine un serpent »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "画蛇添足",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lit. : Peindre le serpent, y ajouter des pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens : Le mieux est l’ennemi du bien."
      ],
      "id": "fr-畫蛇添足-zh-phrase-eCF9bBJ9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huà shé tiān zú"
    },
    {
      "ipa": "\\xu̯a̠˥˩ ʂɤ˧˥ tʰi̯ɛn˥ t͡su˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xu̯a̠˥˩ ʂɤ˧˥ tʰi̯ɛn˥ t͡su˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huà shé tiān zú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "houa-chö-t’ien-tsou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hua⁴ shê² tʻien¹ tsu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwàshétyāndzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄕㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄗㄨˊ"
    }
  ],
  "word": "畫蛇添足"
}
{
  "categories": [
    "Chengyu en chinois",
    "Locutions-phrases en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Signifie littéralement « ajouter des pieds lorsqu'on dessine un serpent »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "画蛇添足",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lit. : Peindre le serpent, y ajouter des pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens : Le mieux est l’ennemi du bien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huà shé tiān zú"
    },
    {
      "ipa": "\\xu̯a̠˥˩ ʂɤ˧˥ tʰi̯ɛn˥ t͡su˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xu̯a̠˥˩ ʂɤ˧˥ tʰi̯ɛn˥ t͡su˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huà shé tiān zú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "houa-chö-t’ien-tsou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "hua⁴ shê² tʻien¹ tsu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwàshétyāndzú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄕㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄗㄨˊ"
    }
  ],
  "word": "畫蛇添足"
}

Download raw JSONL data for 畫蛇添足 meaning in Chinois (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.