"清白" meaning in Chinois

See 清白 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \t͡ɕʰiŋ˥ paɪ̯˧˥\, \t͡ɕʰiŋ˥ paɪ̯˧˥\ [Mandarin]
  1. Pur, pure.
    Sense id: fr-清白-zh-verb-R5a3xN0g
  2. Innocent, innocente.
    Sense id: fr-清白-zh-verb-OGTJoJfG
  3. sans ambiguïté.
    Sense id: fr-清白-zh-verb-2IarDmN5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en chinois, Chinois
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 清 (qīng, « distinct, net ») et de 白 (bái, « clair, pur »)."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pur, pure."
      ],
      "id": "fr-清白-zh-verb-R5a3xN0g"
    },
    {
      "glosses": [
        "Innocent, innocente."
      ],
      "id": "fr-清白-zh-verb-OGTJoJfG"
    },
    {
      "glosses": [
        "sans ambiguïté."
      ],
      "id": "fr-清白-zh-verb-2IarDmN5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qīngbái"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕʰiŋ˥ paɪ̯˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕʰiŋ˥ paɪ̯˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qīngbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "k’ing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "ts’ing-pai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻing¹ pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chīngbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄅㄞˊ"
    }
  ],
  "word": "清白"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 清 (qīng, « distinct, net ») et de 白 (bái, « clair, pur »)."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pur, pure."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Innocent, innocente."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sans ambiguïté."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qīngbái"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕʰiŋ˥ paɪ̯˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕʰiŋ˥ paɪ̯˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qīngbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "k’ing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "ts’ing-pai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻing¹ pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chīngbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄅㄞˊ"
    }
  ],
  "word": "清白"
}

Download raw JSONL data for 清白 meaning in Chinois (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.