"菊花茶" meaning in Chinois

See 菊花茶 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \t͡ɕy˧˥ xu̯a̠˥ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\, \t͡ɕy˧˥ xu̯a̠˥ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\ [Mandarin]
  1. Infusion de fleurs de chrysanthème.
    Sense id: fr-菊花茶-zh-noun-SOlfYO4X Categories (other): Lexique en chinois de la gastronomie, Lexique en chinois de la pharmacie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en chinois, Chinois

Download JSONL data for 菊花茶 meaning in Chinois (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 菊花 (júhuā, « chrysanthème ») et de 果 (chá, « thé, tisane, infusion »)."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en chinois de la gastronomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en chinois de la pharmacie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infusion de fleurs de chrysanthème."
      ],
      "id": "fr-菊花茶-zh-noun-SOlfYO4X",
      "raw_tags": [
        "Pharmacie",
        "Gastronomie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "júhuāchá"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕy˧˥ xu̯a̠˥ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕy˧˥ xu̯a̠˥ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "júhuāchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tsiu-houa-tch’a"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chü² hua¹ chʻa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyúhwāchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩˊ ㄏㄨㄚ ㄔㄚˊ"
    }
  ],
  "word": "菊花茶"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 菊花 (júhuā, « chrysanthème ») et de 果 (chá, « thé, tisane, infusion »)."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en chinois de la gastronomie",
        "Lexique en chinois de la pharmacie"
      ],
      "glosses": [
        "Infusion de fleurs de chrysanthème."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pharmacie",
        "Gastronomie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "júhuāchá"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕy˧˥ xu̯a̠˥ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕy˧˥ xu̯a̠˥ ʈ͡ʂʰa̠˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "júhuāchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tsiu-houa-tch’a"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chü² hua¹ chʻa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyúhwāchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩˊ ㄏㄨㄚ ㄔㄚˊ"
    }
  ],
  "word": "菊花茶"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.