"暖瓶" meaning in Chinois

See 暖瓶 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \nu̯a̠n˨˩ pʰiŋ˧˥\, \nu̯a̠n˨˩ pʰiŋ˧˥\ [Mandarin]
  1. Thermos.
    Sense id: fr-暖瓶-zh-noun-G4~0dSh- Categories (other): Lexique en chinois de la cuisine Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en chinois issus d’un mot en chinois médiéval",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois médiéval, composé de 暖 (nuǎn, « tiède ») et de 瓶 (píng, « bouteille »)."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en chinois de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thermos."
      ],
      "id": "fr-暖瓶-zh-noun-G4~0dSh-",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nuǎnpíng"
    },
    {
      "ipa": "\\nu̯a̠n˨˩ pʰiŋ˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\nu̯a̠n˨˩ pʰiŋ˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nuǎnpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "nouan-p’ing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "nuan³ pʻing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nwǎnpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄢˇ ㄆㄧㄥˊ"
    }
  ],
  "word": "暖瓶"
}
{
  "categories": [
    "Mots en chinois issus d’un mot en chinois médiéval",
    "Noms communs en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois médiéval, composé de 暖 (nuǎn, « tiède ») et de 瓶 (píng, « bouteille »)."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en chinois de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Thermos."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nuǎnpíng"
    },
    {
      "ipa": "\\nu̯a̠n˨˩ pʰiŋ˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\nu̯a̠n˨˩ pʰiŋ˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nuǎnpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "nouan-p’ing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "nuan³ pʻing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nwǎnpíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄨㄢˇ ㄆㄧㄥˊ"
    }
  ],
  "word": "暖瓶"
}

Download raw JSONL data for 暖瓶 meaning in Chinois (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.