"日本海" meaning in Chinois

See 日本海 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ʐ̩˥˩ pən˧˥ xaɪ̯˨˩\ [Mandarin], \ʐ̩˥˩ pən˧˥ xaɪ̯˨˩\
  1. Mer du Japon.
    Sense id: fr-日本海-zh-name-Y5lbiKhA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 日本海 meaning in Chinois (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mers en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en chinois issus d’un mot en chinois classique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1602) Du chinois classique, attesté dans Kunyu Wanguo Quantu par Matteo Ricci. Composé de 日本 (rìběn, « Japon ») et de 海 (hǎi, « mer »)"
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mer du Japon."
      ],
      "id": "fr-日本海-zh-name-Y5lbiKhA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʐ̩˥˩ pən˧˥ xaɪ̯˨˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rìběnhǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "je-pen-hai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "jih⁴ pên³ hai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "r̀běnhǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖˋ ㄅㄣˇ ㄏㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Rìběnhǎi"
    },
    {
      "ipa": "\\ʐ̩˥˩ pən˧˥ xaɪ̯˨˩\\"
    }
  ],
  "word": "日本海"
}
{
  "categories": [
    "Mers en chinois",
    "Mots en chinois issus d’un mot en chinois classique",
    "Noms propres en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1602) Du chinois classique, attesté dans Kunyu Wanguo Quantu par Matteo Ricci. Composé de 日本 (rìběn, « Japon ») et de 海 (hǎi, « mer »)"
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mer du Japon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʐ̩˥˩ pən˧˥ xaɪ̯˨˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rìběnhǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "je-pen-hai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "jih⁴ pên³ hai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "r̀běnhǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖˋ ㄅㄣˇ ㄏㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Rìběnhǎi"
    },
    {
      "ipa": "\\ʐ̩˥˩ pən˧˥ xaɪ̯˨˩\\"
    }
  ],
  "word": "日本海"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.