"待字閨中" meaning in Chinois

See 待字閨中 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \taɪ̯˥˧ t͡sz̩˥˩ ku̯eɪ̯˥ ʈ͡ʂʊŋ˥\, \taɪ̯˥˧ t͡sz̩˥˩ ku̯eɪ̯˥ ʈ͡ʂʊŋ˥\ [Mandarin] Forms: 待字闺中
  1. Ne jamais avoir été mariée, pour une jeune femme.
    Sense id: fr-待字閨中-zh-verb-hhrZtNPf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 待字閨中 meaning in Chinois (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 中 en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 字 en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 待 en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Caractère 閨 en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 待 (« attendre »), 字 (« prénom social »), 閨 (« boudoir, chambre à coucher ») et 中 (« (à) l’intérieur (de) »), littéralement « (qu’une jeune fille) attende ses fiançailles à l'intérieur de son boudoir ». « 字 » est une métaphore des fiançailles dans cette locution."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "待字闺中",
      "raw_tags": [
        "Simplifié"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ne jamais avoir été mariée, pour une jeune femme."
      ],
      "id": "fr-待字閨中-zh-verb-hhrZtNPf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizìguīzhōng"
    },
    {
      "ipa": "\\taɪ̯˥˧ t͡sz̩˥˩ ku̯eɪ̯˥ ʈ͡ʂʊŋ˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\taɪ̯˥˧ t͡sz̩˥˩ ku̯eɪ̯˥ ʈ͡ʂʊŋ˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizìguīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tai-tseu-kouei-tchong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tai⁴ tzŭ⁴ kuei¹ chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dàidz̀gwēijūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄞˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ"
    }
  ],
  "word": "待字閨中"
}
{
  "categories": [
    "Caractère 中 en chinois",
    "Caractère 字 en chinois",
    "Caractère 待 en chinois",
    "Caractère 閨 en chinois",
    "Compositions en chinois",
    "Locutions verbales en chinois",
    "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 待 (« attendre »), 字 (« prénom social »), 閨 (« boudoir, chambre à coucher ») et 中 (« (à) l’intérieur (de) »), littéralement « (qu’une jeune fille) attende ses fiançailles à l'intérieur de son boudoir ». « 字 » est une métaphore des fiançailles dans cette locution."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "待字闺中",
      "raw_tags": [
        "Simplifié"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ne jamais avoir été mariée, pour une jeune femme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizìguīzhōng"
    },
    {
      "ipa": "\\taɪ̯˥˧ t͡sz̩˥˩ ku̯eɪ̯˥ ʈ͡ʂʊŋ˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\taɪ̯˥˧ t͡sz̩˥˩ ku̯eɪ̯˥ ʈ͡ʂʊŋ˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàizìguīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tai-tseu-kouei-tchong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tai⁴ tzŭ⁴ kuei¹ chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dàidz̀gwēijūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄞˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ"
    }
  ],
  "word": "待字閨中"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.