"加油" meaning in Chinois

See 加油 in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\, \t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\ [Mandarin]
  1. Allez, courage, tenez bon.
    Sense id: fr-加油-zh-intj-cJdfaVMV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interjections en chinois, Chinois

Verb

IPA: \t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\, \t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\ [Mandarin]
  1. Huiler, lubrifier
    Sense id: fr-加油-zh-verb-tN1MUWTZ
  2. Faire le plein d’essence, de carburant
    Sense id: fr-加油-zh-verb-TwUwRUV-
  3. Faire un effort supplémentaire
    Sense id: fr-加油-zh-verb-OWTpsSSp
  4. Encourager, soutenir
    Sense id: fr-加油-zh-verb-AJ7Pv-p2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en chinois, Chinois

Download JSONL data for 加油 meaning in Chinois (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 加 (jiā) « ajouter » et 油 (yóu) « essence », « énergie »."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Huiler, lubrifier"
      ],
      "id": "fr-加油-zh-verb-tN1MUWTZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire le plein d’essence, de carburant"
      ],
      "id": "fr-加油-zh-verb-TwUwRUV-"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire un effort supplémentaire"
      ],
      "id": "fr-加油-zh-verb-OWTpsSSp"
    },
    {
      "glosses": [
        "Encourager, soutenir"
      ],
      "id": "fr-加油-zh-verb-AJ7Pv-p2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāyóu"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kia-yeou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia¹ yu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊ"
    }
  ],
  "word": "加油"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 加 (jiā) « ajouter » et 油 (yóu) « essence », « énergie »."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "加油 est une expression idiomatique. Dans son sens premier, elle signifie « ajouter de l’huile/essence », « faire le plein d’énergie ». Un autre sens proche est celui de « faire un effort » supplémentaire, bref « mettre les gaz ». Enfin, cette expression est beaucoup utilisée lors de manifestations ou événements sportifs afin d'encourager les participants ou les athlètes. On a donc pu souvent entendre lors des Jeux Olympiques de Pékin : « Zhōngguó jiāyóu ! » (« Allez la Chine » !) ; ou pour soutenir des gens dans une situation difficile : « Sìchuān jiāyóu ! » (« Habitants du Sichuan, tenez bon » !) fut ainsi souvent prononcé suite au tremblement de terre du Sichuan en 2008."
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Allez, courage, tenez bon."
      ],
      "id": "fr-加油-zh-intj-cJdfaVMV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāyóu"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kia-yeou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia¹ yu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊ"
    }
  ],
  "word": "加油"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 加 (jiā) « ajouter » et 油 (yóu) « essence », « énergie »."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Huiler, lubrifier"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire le plein d’essence, de carburant"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire un effort supplémentaire"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Encourager, soutenir"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāyóu"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kia-yeou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia¹ yu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊ"
    }
  ],
  "word": "加油"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 加 (jiā) « ajouter » et 油 (yóu) « essence », « énergie »."
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "加油 est une expression idiomatique. Dans son sens premier, elle signifie « ajouter de l’huile/essence », « faire le plein d’énergie ». Un autre sens proche est celui de « faire un effort » supplémentaire, bref « mettre les gaz ». Enfin, cette expression est beaucoup utilisée lors de manifestations ou événements sportifs afin d'encourager les participants ou les athlètes. On a donc pu souvent entendre lors des Jeux Olympiques de Pékin : « Zhōngguó jiāyóu ! » (« Allez la Chine » !) ; ou pour soutenir des gens dans une situation difficile : « Sìchuān jiāyóu ! » (« Habitants du Sichuan, tenez bon » !) fut ainsi souvent prononcé suite au tremblement de terre du Sichuan en 2008."
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Allez, courage, tenez bon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāyóu"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\t͡ɕi̯a̠˥ i̯oʊ̯˧˥\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiāyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "kia-yeou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia¹ yu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyāyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊ"
    }
  ],
  "word": "加油"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.