"兒女" meaning in Chinois

See 兒女 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ny˨˩ ˀɤɻ˧˥\, \ˀɤɻ˧˥ ny˨˩\ [Mandarin] Forms: 儿女 [Simplified Chinese]
  1. Enfants, garçons et filles.
    Sense id: fr-兒女-zh-noun-rXLT9p5Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 兒 (ér) (enfant, garçon) et de 女 (nǚ) (fille, femme)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "儿女",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "classificateur : 個 (gè)",
    "#* 這是兩個兒女\nzhè shì liǎng gè érnǚ\n#*: Ce sont deux enfants."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Enfants, garçons et filles."
      ],
      "id": "fr-兒女-zh-noun-rXLT9p5Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nǚ'ér"
    },
    {
      "ipa": "\\ny˨˩ ˀɤɻ˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˀɤɻ˧˥ ny˨˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "érnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "eul-niu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "êrh² nü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "érnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄦˊ ㄋㄩˇ"
    }
  ],
  "word": "兒女"
}
{
  "categories": [
    "Exemples en chinois",
    "Noms communs en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 兒 (ér) (enfant, garçon) et de 女 (nǚ) (fille, femme)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "儿女",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "classificateur : 個 (gè)",
    "#* 這是兩個兒女\nzhè shì liǎng gè érnǚ\n#*: Ce sont deux enfants."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Enfants, garçons et filles."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nǚ'ér"
    },
    {
      "ipa": "\\ny˨˩ ˀɤɻ˧˥\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˀɤɻ˧˥ ny˨˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "érnǚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "eul-niu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "êrh² nü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "érnyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄦˊ ㄋㄩˇ"
    }
  ],
  "word": "兒女"
}

Download raw JSONL data for 兒女 meaning in Chinois (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.