See 丁 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sinogrammes en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Ébauches en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "character", "pos_title": "Sinogramme", "senses": [ { "id": "fr-丁-zh-character-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂɤŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ting" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tcheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ting¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "ding1, jang1" } ], "tags": [ "letter" ], "word": "丁" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "dīngdōng", "translation": "ding-dong (onomatopée)", "word": "丁冬" }, { "alt": "丁東", "roman": "dīngdōng", "translation": "ding-dong (onomatopée)", "word": "丁东" }, { "roman": "dīngnán", "translation": "homme adulte", "word": "丁男" }, { "roman": "dīngxiāng", "translation": "clou de girofle", "word": "丁香" }, { "roman": "dīngxiānghuā", "translation": "fleur de giroflier", "word": "丁香花" }, { "roman": "dīngzì", "translation": "En forme de T", "word": "丁字" }, { "roman": "shēngdīng", "translation": "centime (du franc)", "word": "生丁" } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Homme valide" ], "id": "fr-丁-zh-noun-fFAr~L30" }, { "glosses": [ "Membre d'une même famille" ], "id": "fr-丁-zh-noun-VOTzLHpr" }, { "glosses": [ "Quatrième rameau céleste" ], "id": "fr-丁-zh-noun-Td9Tw17D" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chinois de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dé, petit morceau, petit cubes" ], "id": "fr-丁-zh-noun-U4mS7dTf", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "ipa": "\\tiŋ˥\\" }, { "ipa": "\\tiŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂɤŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ting" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tcheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ting¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "ding1, jang1" } ], "word": "丁" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« 中共理论家大多命运不济王沪宁去向受关注 », 看中國,30 octobre 2022", "roman": "Jù guānfāng fābù chū de xiāoxī, èrshí jiè Chángwěi wèi Xí Jìnpíng, Lǐ Qiáng, Zhào Lèjì, Wáng Hùníng, Cài Qí, Dīng Xuēxiáng, Lǐ Xī.", "text": "据官方发布出的消息,二十届常委为习近平、李强、赵乐际、王沪宁,蔡奇,丁薛祥,李希。", "translation": "Selon les informations officielles, les membres du 20ᵉ Comité permanent sont Xi Jinping, Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi." } ], "glosses": [ "Nom de famille chinois, porté notamment par 丁薛祥 (Dīng Xuēxiáng)." ], "id": "fr-丁-zh-name-x09iMORv" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "ipa": "\\tiŋ˥\\" }, { "ipa": "\\tiŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂɤŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ting" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tcheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ting¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "ding1, jang1" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "丁" }
{ "categories": [ "Sinogrammes en chinois", "Wiktionnaire:Ébauches en chinois", "chinois" ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "character", "pos_title": "Sinogramme", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂɤŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ting" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tcheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ting¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "ding1, jang1" } ], "tags": [ "letter" ], "word": "丁" } { "categories": [ "Noms communs en chinois", "chinois" ], "derived": [ { "roman": "dīngdōng", "translation": "ding-dong (onomatopée)", "word": "丁冬" }, { "alt": "丁東", "roman": "dīngdōng", "translation": "ding-dong (onomatopée)", "word": "丁东" }, { "roman": "dīngnán", "translation": "homme adulte", "word": "丁男" }, { "roman": "dīngxiāng", "translation": "clou de girofle", "word": "丁香" }, { "roman": "dīngxiānghuā", "translation": "fleur de giroflier", "word": "丁香花" }, { "roman": "dīngzì", "translation": "En forme de T", "word": "丁字" }, { "roman": "shēngdīng", "translation": "centime (du franc)", "word": "生丁" } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Homme valide" ] }, { "glosses": [ "Membre d'une même famille" ] }, { "glosses": [ "Quatrième rameau céleste" ] }, { "categories": [ "Lexique en chinois de la cuisine" ], "glosses": [ "Dé, petit morceau, petit cubes" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "ipa": "\\tiŋ˥\\" }, { "ipa": "\\tiŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂɤŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ting" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tcheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ting¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "ding1, jang1" } ], "word": "丁" } { "categories": [ "Noms de famille en chinois", "chinois" ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en chinois" ], "examples": [ { "ref": "« 中共理论家大多命运不济王沪宁去向受关注 », 看中國,30 octobre 2022", "roman": "Jù guānfāng fābù chū de xiāoxī, èrshí jiè Chángwěi wèi Xí Jìnpíng, Lǐ Qiáng, Zhào Lèjì, Wáng Hùníng, Cài Qí, Dīng Xuēxiáng, Lǐ Xī.", "text": "据官方发布出的消息,二十届常委为习近平、李强、赵乐际、王沪宁,蔡奇,丁薛祥,李希。", "translation": "Selon les informations officielles, les membres du 20ᵉ Comité permanent sont Xi Jinping, Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi." } ], "glosses": [ "Nom de famille chinois, porté notamment par 丁薛祥 (Dīng Xuēxiáng)." ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "ipa": "\\tiŋ˥\\" }, { "ipa": "\\tiŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "ipa": "\\ʈ͡ʂɤŋ˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "ting" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "tcheng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ting¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "dīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh_pron": "ding1, jang1" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "丁" }
Download raw JSONL data for 丁 meaning in Chinois (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.