"negació" meaning in Catalan

See negació in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \nə.ɣə.siˈo\, \nə.ɣə.siˈo\, \ne.ɣa.siˈo\ Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-negació.wav Forms: negacions [plural]
  1. Négation.
    Sense id: fr-negació-ca-noun-Q410THQ7 Categories (other): Exemples en catalan, Lexique en catalan de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en catalan, Catalan

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "negacions",
      "ipas": [
        "\\nə.ɣə.siˈons\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en catalan de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. Pérez Saldanya et A. Torrent-Lenzen, « L’anomenada negació expletiva en català antic",
          "text": "Els dos canvis a què ens hem referit en l’apartat anterior estan estretament relacionats amb l’evolució de la negació contextual en les llengües romàniques i sobretot amb l’extensió d’aquest fenomen a contextos en quà no apareixa en llatí.",
          "translation": "Les deux changements auxquels nous avons fait référence dans la section précédente sont étroitement liés à l’évolution de la négation contextuelle dans les langues romanes et surtout à l’extension de ce phénomène à des contextes dans lesquels il n’apparaît pas en latin."
        },
        {
          "ref": "Rosa M. Delo i Muns, Salvador Espriu o «el cercle obsessiu de les coses», Publicacions de l’Abadia de Montserrat, collection « Biblioteca Serrador», 1989",
          "text": "A partir d’aquesta negació primera, No t’he de donar accés al meu secret, el complex de les negacions simbòliques té una importància riquíssima, molt més que no pas el desig expressat directement.",
          "translation": "Dès ce premier démenti, je ne dois pas vous donner accès à mon secret, le complexe des démentis symboliques a une importance très riche, bien plus que le désir exprimé directement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Négation."
      ],
      "id": "fr-negació-ca-noun-Q410THQ7",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə.ɣə.siˈo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\nə.ɣə.siˈo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ne.ɣa.siˈo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-negació.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q7026_(cat)-Marvives-negació.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-negació.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q7026_(cat)-Marvives-negació.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-negació.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-negació.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "negació"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "negacions",
      "ipas": [
        "\\nə.ɣə.siˈons\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan",
        "Lexique en catalan de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. Pérez Saldanya et A. Torrent-Lenzen, « L’anomenada negació expletiva en català antic",
          "text": "Els dos canvis a què ens hem referit en l’apartat anterior estan estretament relacionats amb l’evolució de la negació contextual en les llengües romàniques i sobretot amb l’extensió d’aquest fenomen a contextos en quà no apareixa en llatí.",
          "translation": "Les deux changements auxquels nous avons fait référence dans la section précédente sont étroitement liés à l’évolution de la négation contextuelle dans les langues romanes et surtout à l’extension de ce phénomène à des contextes dans lesquels il n’apparaît pas en latin."
        },
        {
          "ref": "Rosa M. Delo i Muns, Salvador Espriu o «el cercle obsessiu de les coses», Publicacions de l’Abadia de Montserrat, collection « Biblioteca Serrador», 1989",
          "text": "A partir d’aquesta negació primera, No t’he de donar accés al meu secret, el complex de les negacions simbòliques té una importància riquíssima, molt més que no pas el desig expressat directement.",
          "translation": "Dès ce premier démenti, je ne dois pas vous donner accès à mon secret, le complexe des démentis symboliques a une importance très riche, bien plus que le désir exprimé directement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Négation."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə.ɣə.siˈo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\nə.ɣə.siˈo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ne.ɣa.siˈo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-negació.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q7026_(cat)-Marvives-negació.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-negació.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q7026_(cat)-Marvives-negació.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-negació.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-negació.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "negació"
}

Download raw JSONL data for negació meaning in Catalan (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.