"confusió" meaning in Catalan

See confusió in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-confusió.wav Forms: confusions [plural]
  1. Confusion.
    Sense id: fr-confusió-ca-noun-jXzbtxxI
  2. Embarras.
    Sense id: fr-confusió-ca-noun--1X~j5J9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: babel, embaràs, tumult
Categories (other): Noms communs en catalan, Catalan

Inflected forms

Download JSONL data for confusió meaning in Catalan (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin confusio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confusions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Carles Gerhard,Comissari de la Generalitat a Montserrat (1936-1939), page 875. Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1982.",
          "text": "Així, mentre el govern Netrín s’installava directament a Figueres, hi reunia un darrer cop les corts de la República, i hi romania per espai de vuit o deu dies, el de la Generalitat, en el seu pas precipitat per aquelles viles i ciutats, hi sembrava, necessàriament el pànic, la confusió i l’alarma.",
          "translation": "Ainsi, tandis que le gouvernement Netrín s’installait directement à Figueres, il rencontra pour la dernière fois les tribunaux de la République, et y resta pendant huit ou dix jours, celui de la Generalitat, dans son passage précipité à travers ces villes et cités, il a nécessairement semé la panique, la confusion et l'alarme."
        },
        {
          "ref": "Antoni M. Badia i Margarit,Sons i fonemes de la llengua catalana, page 190. Universitat de Barcelona, 1988.",
          "text": "Altrament, atès que, malgrat que aquesta sigui la directriu darrera, no deixa de manifestar - se dins una situació de crisi, això explica que la confusió origini, en algunes ocasions, el canvi en sentit contrari (cap a vocal tancada).",
          "translation": "Sinon, étant donné que, bien qu’il s'agisse de la dernière ligne directrice, elle ne cesse de se manifester en situation de crise, cela explique pourquoi la confusion provoque parfois le changement dans le sens inverse (vers la voyelle fermée)."
        },
        {
          "ref": "Carlos J. Maluquer de Motes Bernet,La Relació jurídica obligacional, page 163. Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2008.",
          "text": "La confusió amb qualsevol dels creditors o dels deutors solidaris extingeix l’obligació. L’extinció no té lògica si concorren solidaritats creditora i deutora (als altres creditors, els perjudica inesperadament perdre la solidaritat).",
          "translation": "La confusion avec l’un des créanciers ou débiteurs solidaires éteint l’obligation. La résiliation est illogique si la solidarité entre créanciers et débiteurs concorde (d’autres créanciers subissent un préjudice inattendu en perdant leur solidarité)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confusion."
      ],
      "id": "fr-confusió-ca-noun-jXzbtxxI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Embarras."
      ],
      "id": "fr-confusió-ca-noun--1X~j5J9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-confusió.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q7026_(cat)-Marvives-confusió.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-confusió.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q7026_(cat)-Marvives-confusió.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-confusió.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-confusió.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "babel"
    },
    {
      "word": "embaràs"
    },
    {
      "word": "tumult"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "confusió"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin confusio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confusions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Carles Gerhard,Comissari de la Generalitat a Montserrat (1936-1939), page 875. Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1982.",
          "text": "Així, mentre el govern Netrín s’installava directament a Figueres, hi reunia un darrer cop les corts de la República, i hi romania per espai de vuit o deu dies, el de la Generalitat, en el seu pas precipitat per aquelles viles i ciutats, hi sembrava, necessàriament el pànic, la confusió i l’alarma.",
          "translation": "Ainsi, tandis que le gouvernement Netrín s’installait directement à Figueres, il rencontra pour la dernière fois les tribunaux de la République, et y resta pendant huit ou dix jours, celui de la Generalitat, dans son passage précipité à travers ces villes et cités, il a nécessairement semé la panique, la confusion et l'alarme."
        },
        {
          "ref": "Antoni M. Badia i Margarit,Sons i fonemes de la llengua catalana, page 190. Universitat de Barcelona, 1988.",
          "text": "Altrament, atès que, malgrat que aquesta sigui la directriu darrera, no deixa de manifestar - se dins una situació de crisi, això explica que la confusió origini, en algunes ocasions, el canvi en sentit contrari (cap a vocal tancada).",
          "translation": "Sinon, étant donné que, bien qu’il s'agisse de la dernière ligne directrice, elle ne cesse de se manifester en situation de crise, cela explique pourquoi la confusion provoque parfois le changement dans le sens inverse (vers la voyelle fermée)."
        },
        {
          "ref": "Carlos J. Maluquer de Motes Bernet,La Relació jurídica obligacional, page 163. Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2008.",
          "text": "La confusió amb qualsevol dels creditors o dels deutors solidaris extingeix l’obligació. L’extinció no té lògica si concorren solidaritats creditora i deutora (als altres creditors, els perjudica inesperadament perdre la solidaritat).",
          "translation": "La confusion avec l’un des créanciers ou débiteurs solidaires éteint l’obligation. La résiliation est illogique si la solidarité entre créanciers et débiteurs concorde (d’autres créanciers subissent un préjudice inattendu en perdant leur solidarité)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confusion."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Embarras."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-confusió.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q7026_(cat)-Marvives-confusió.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-confusió.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q7026_(cat)-Marvives-confusió.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-confusió.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-confusió.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "babel"
    },
    {
      "word": "embaràs"
    },
    {
      "word": "tumult"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "confusió"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.