See col·laborador in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "· en catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "col·laboradors", "ipas": [ "\\kulləbuɾəˈðos\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "col·laboradora", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en catalan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joshua Fishman (traduction de Francesc Martínez), « una perspectiva interestatal de les relacions entre l’heterogeneïtat lingüística, el conflice civil i el producte nacional brut per capita » (publication originale dans International Journal of Applied Linguistics, volume 1, nᵒ 1, 1991, pages 5-18) in Llengua i identitat, ed. Bromera, Alzira, 2001, p. 88-89", "text": "Crec que els meus col·laboradors i jo som els primers a sotmetre tant els conjunts exhaustius de dades com els nous mètodes d’anàlisi estadística a un ús combinat d’acord amb la determinació del paper de la variació interestatal en l’heterogeneïtat lingüística per respondre de la variació interestatal en el conflicte civil i en el PIB per capita." } ], "glosses": [ "Collaborateur." ], "id": "fr-col·laborador-ca-noun-5rMVWCZV" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kulləbuɾəˈðo]" }, { "ipa": "[kollaboɾaˈðoɾ]" }, { "ipa": "[kulləbuɾəˈðo]" }, { "ipa": "[kuləbuɾəˈðo]" }, { "ipa": "[kollaboɾaˈðoɾ]" }, { "ipa": "[kolaboɾaˈðoɾ]" }, { "ipa": "[kolaboɾaˈoɾ]" }, { "ipa": "[kollaboɾaˈðo]" }, { "ipa": "[kolaboɾaˈðo]" }, { "ipa": "[kulləbuɾəˈðu]" }, { "ipa": "[kuləbuɾəˈðu]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-col·laborador.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q7026_(cat)-Marvives-col·laborador.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-col·laborador.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q7026_(cat)-Marvives-col·laborador.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-col·laborador.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-col·laborador.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "col·laborador" }
{ "categories": [ "Noms communs en catalan", "catalan", "· en catalan" ], "forms": [ { "form": "col·laboradors", "ipas": [ "\\kulləbuɾəˈðos\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "col·laboradora", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en catalan", "Exemples en catalan à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Joshua Fishman (traduction de Francesc Martínez), « una perspectiva interestatal de les relacions entre l’heterogeneïtat lingüística, el conflice civil i el producte nacional brut per capita » (publication originale dans International Journal of Applied Linguistics, volume 1, nᵒ 1, 1991, pages 5-18) in Llengua i identitat, ed. Bromera, Alzira, 2001, p. 88-89", "text": "Crec que els meus col·laboradors i jo som els primers a sotmetre tant els conjunts exhaustius de dades com els nous mètodes d’anàlisi estadística a un ús combinat d’acord amb la determinació del paper de la variació interestatal en l’heterogeneïtat lingüística per respondre de la variació interestatal en el conflicte civil i en el PIB per capita." } ], "glosses": [ "Collaborateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kulləbuɾəˈðo]" }, { "ipa": "[kollaboɾaˈðoɾ]" }, { "ipa": "[kulləbuɾəˈðo]" }, { "ipa": "[kuləbuɾəˈðo]" }, { "ipa": "[kollaboɾaˈðoɾ]" }, { "ipa": "[kolaboɾaˈðoɾ]" }, { "ipa": "[kolaboɾaˈoɾ]" }, { "ipa": "[kollaboɾaˈðo]" }, { "ipa": "[kolaboɾaˈðo]" }, { "ipa": "[kulləbuɾəˈðu]" }, { "ipa": "[kuləbuɾəˈðu]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-col·laborador.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q7026_(cat)-Marvives-col·laborador.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-col·laborador.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q7026_(cat)-Marvives-col·laborador.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-col·laborador.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-col·laborador.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "col·laborador" }
Download raw JSONL data for col·laborador meaning in Catalan (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.