"capell" meaning in Catalan

See capell in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kəˈpeʎ], [kəˈpeʎ], [kaˈpeʎ] Audio: LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav Forms: capells [plural]
  1. Chapeau.
    Sense id: fr-capell-ca-noun-y8zGzjM8 Categories (other): Exemples en catalan, Exemples en catalan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: barret Derived forms: capellet
Categories (other): Mots en catalan issus d’un mot en bas latin, Noms communs en catalan, Vêtements en catalan, Catalan, Étymologies en catalan incluant une reconstruction Hyponyms: barretina, bicorn, boina, capel, caperó, caperutxa, casc, gorra, mitra, panamà, passamuntanyes, quepis, tiara, toca, tricorn, turbant
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vêtements en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en catalan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "capellet"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin *cappellus (« coiffe ») dérivé de cappa (→ voir chape)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "capells",
      "ipas": [
        "\\kəˈpeʎs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "barretina"
    },
    {
      "word": "bicorn"
    },
    {
      "word": "boina"
    },
    {
      "word": "capel"
    },
    {
      "word": "caperó"
    },
    {
      "word": "caperutxa"
    },
    {
      "word": "casc"
    },
    {
      "word": "gorra"
    },
    {
      "word": "mitra"
    },
    {
      "word": "panamà"
    },
    {
      "word": "passamuntanyes"
    },
    {
      "word": "quepis"
    },
    {
      "word": "tiara"
    },
    {
      "word": "toca"
    },
    {
      "word": "tricorn"
    },
    {
      "word": "turbant"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "notes": [
    "Dans l’actualité ce terme n’est conservé que dans les parlers baléares ou, à l’écrit, dans la langue littéraire."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jaume Roig, Espill, préface, Ière partie",
          "text": "Ja és ma despesa\nal sòl del sac,\nlo sirgant flac\ndel meu cervell\nfa son capell\nminve, sotil,\nromp-li's lo fil\ne perd lo sest.\nOrdix no llest,\ntix ab treball,\ntrama li fall;\non fallirà\nhi suplirà\nsols de manlleuta.\nQue a caplleuta\nsuplic, exhorte,\nlo que reporte\ne tinc emprés\nsia remés.\nNo pas scapçat,\npartit, trencat,\nper veedors\ne miradors\nrot ni esquinçat.\nMas sols pinçat\ne corregit,\nllimat, llegit,\ne bé escoltat,\nsia acceptat\nbenignament."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chapeau."
      ],
      "id": "fr-capell-ca-noun-y8zGzjM8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kəˈpeʎ]"
    },
    {
      "ipa": "[kəˈpeʎ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈpeʎ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Valence (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "barret"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "capell"
}
{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en bas latin",
    "Noms communs en catalan",
    "Vêtements en catalan",
    "catalan",
    "Étymologies en catalan incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "capellet"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin *cappellus (« coiffe ») dérivé de cappa (→ voir chape)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "capells",
      "ipas": [
        "\\kəˈpeʎs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "barretina"
    },
    {
      "word": "bicorn"
    },
    {
      "word": "boina"
    },
    {
      "word": "capel"
    },
    {
      "word": "caperó"
    },
    {
      "word": "caperutxa"
    },
    {
      "word": "casc"
    },
    {
      "word": "gorra"
    },
    {
      "word": "mitra"
    },
    {
      "word": "panamà"
    },
    {
      "word": "passamuntanyes"
    },
    {
      "word": "quepis"
    },
    {
      "word": "tiara"
    },
    {
      "word": "toca"
    },
    {
      "word": "tricorn"
    },
    {
      "word": "turbant"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "notes": [
    "Dans l’actualité ce terme n’est conservé que dans les parlers baléares ou, à l’écrit, dans la langue littéraire."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan",
        "Exemples en catalan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jaume Roig, Espill, préface, Ière partie",
          "text": "Ja és ma despesa\nal sòl del sac,\nlo sirgant flac\ndel meu cervell\nfa son capell\nminve, sotil,\nromp-li's lo fil\ne perd lo sest.\nOrdix no llest,\ntix ab treball,\ntrama li fall;\non fallirà\nhi suplirà\nsols de manlleuta.\nQue a caplleuta\nsuplic, exhorte,\nlo que reporte\ne tinc emprés\nsia remés.\nNo pas scapçat,\npartit, trencat,\nper veedors\ne miradors\nrot ni esquinçat.\nMas sols pinçat\ne corregit,\nllimat, llegit,\ne bé escoltat,\nsia acceptat\nbenignament."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chapeau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kəˈpeʎ]"
    },
    {
      "ipa": "[kəˈpeʎ]"
    },
    {
      "ipa": "[kaˈpeʎ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Valence (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-capell.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "barret"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "capell"
}

Download raw JSONL data for capell meaning in Catalan (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.