"無牙婆穿針——唔咬線" meaning in Cantonais

See 無牙婆穿針——唔咬線 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. Chanter faux.
    Sense id: fr-無牙婆穿針——唔咬線-yue-phrase-z7s72gWF
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cantonais",
      "orig": "cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 無 (« n’avoir pas »), 牙 (« dent(s) »), 婆 (« femme âgée »), 穿針 (« enfiler (une) aiguille »), 唔 (« ne pas »), 咬 (« mordre ») et 線 (« fil »), littéralement « (Qu’)une femme âgée sans dents enfile une aiguille — (Elle) ne mord pas le fil ». 咬線 (/ŋau˩˧ sin˧/) signifie « chanter juste »."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "/mou˩˧ ŋa˩ pʰɔ˩ t͡sʰyn˥ t͡sɐm˥ m̩˩ ŋau˩˧ sin˧/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "爾個「歌手」正式係無牙婆穿針——唔咬線,所以成日要用電腦修音準。",
          "translation": "Ce « chanteur » chante faux comme une guimbarde. C’est pourquoi il compte toujours sur l’auto-réglant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chanter faux."
      ],
      "id": "fr-無牙婆穿針——唔咬線-yue-phrase-z7s72gWF"
    }
  ],
  "word": "無牙婆穿針——唔咬線"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en cantonais",
    "Locutions-phrases en cantonais",
    "cantonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 無 (« n’avoir pas »), 牙 (« dent(s) »), 婆 (« femme âgée »), 穿針 (« enfiler (une) aiguille »), 唔 (« ne pas »), 咬 (« mordre ») et 線 (« fil »), littéralement « (Qu’)une femme âgée sans dents enfile une aiguille — (Elle) ne mord pas le fil ». 咬線 (/ŋau˩˧ sin˧/) signifie « chanter juste »."
  ],
  "lang": "Cantonais",
  "lang_code": "yue",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "/mou˩˧ ŋa˩ pʰɔ˩ t͡sʰyn˥ t͡sɐm˥ m̩˩ ŋau˩˧ sin˧/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "爾個「歌手」正式係無牙婆穿針——唔咬線,所以成日要用電腦修音準。",
          "translation": "Ce « chanteur » chante faux comme une guimbarde. C’est pourquoi il compte toujours sur l’auto-réglant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chanter faux."
      ]
    }
  ],
  "word": "無牙婆穿針——唔咬線"
}

Download raw JSONL data for 無牙婆穿針——唔咬線 meaning in Cantonais (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cantonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.