See 好眉好貌生沙虱 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Caractère 好 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 沙 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 生 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 眉 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 虱 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 貌 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 好 (« bon, beau »), 眉 (« sourcil »), 貌 (« apparence faciale »), 生 (« avoir (une maladie) ») et 沙虱 (« tunga penetrans, tungose »), littéralement « (Que) quelqu’un(e) a une belle apparence faciale, mais il/elle a la tungose »." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "raw_tags": [ "/hou˩˥ mei˩ hou˩˥ mau˨ saŋ˥ sa˥ sɐt̚˥/" ], "related": [ { "word": "好眉好貌生沙蝨" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "你咪睇佢喺網絡上面好似好女權恁,其實佢喺屋企經常打老婆出氣。呢啲咪就「好眉好貌生沙虱」囉。", "translation": "Bien qu’il ressemble à un féministe sur l’Internet, il maltraite fréquemment son épouse chez lui afin de passer sa colère. Comme dit le vieil adage, il a une belle apparence faciale, mais il a la tungose." } ], "glosses": [ "(Que) quelqu’un(e) ressemble à une bonne personne mais fait des choses méprisables." ], "id": "fr-好眉好貌生沙虱-yue-phrase-vk0u9GKQ" } ], "synonyms": [ { "word": "金玉其外,敗絮其中" } ], "word": "好眉好貌生沙虱" }
{ "categories": [ "Caractère 好 en cantonais", "Caractère 沙 en cantonais", "Caractère 生 en cantonais", "Caractère 眉 en cantonais", "Caractère 虱 en cantonais", "Caractère 貌 en cantonais", "Compositions en cantonais", "Locutions-phrases en cantonais", "cantonais" ], "etymology_texts": [ "Composé de 好 (« bon, beau »), 眉 (« sourcil »), 貌 (« apparence faciale »), 生 (« avoir (une maladie) ») et 沙虱 (« tunga penetrans, tungose »), littéralement « (Que) quelqu’un(e) a une belle apparence faciale, mais il/elle a la tungose »." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "raw_tags": [ "/hou˩˥ mei˩ hou˩˥ mau˨ saŋ˥ sa˥ sɐt̚˥/" ], "related": [ { "word": "好眉好貌生沙蝨" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "你咪睇佢喺網絡上面好似好女權恁,其實佢喺屋企經常打老婆出氣。呢啲咪就「好眉好貌生沙虱」囉。", "translation": "Bien qu’il ressemble à un féministe sur l’Internet, il maltraite fréquemment son épouse chez lui afin de passer sa colère. Comme dit le vieil adage, il a une belle apparence faciale, mais il a la tungose." } ], "glosses": [ "(Que) quelqu’un(e) ressemble à une bonne personne mais fait des choses méprisables." ] } ], "synonyms": [ { "word": "金玉其外,敗絮其中" } ], "word": "好眉好貌生沙虱" }
Download raw JSONL data for 好眉好貌生沙虱 meaning in Cantonais (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cantonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.