"vehe" meaning in Breton

See vehe in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: behe [unmutated]
  1. Forme mutée de behe par adoucissement (b > v). Form of: behe
    Sense id: fr-vehe-br-verb-OAQIY1cF Categories (other): Exemples en breton, Breton vannetais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vefe
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Download JSONL data for vehe meaning in Breton (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "behe",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Breton vannetais",
          "orig": "breton vannetais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abherri, Evit ket ha netra, Skridoù Breizh, Ar Baol, 1951, page 56",
          "text": "Gwashocʼh e vehe eget pep tra !",
          "translation": "Ce serait pire que tout !"
        },
        {
          "ref": "Daniel Doujet, Ur c’hi maget mat ha danevelloù all, Al Lanv, 2000, page 57",
          "text": "Tapout a raas ur boned gloan. Ne vehe ket bepred tomm an amzer.",
          "translation": "Il prit un bonnet en laine. Il ne ferait pas toujours chaud (Le temps ne serait pas toujours chaud)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "behe"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de behe par adoucissement (b > v)."
      ],
      "id": "fr-vehe-br-verb-OAQIY1cF",
      "raw_tags": [
        "Vannetais"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vefe"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "vehe"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "behe",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "breton vannetais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abherri, Evit ket ha netra, Skridoù Breizh, Ar Baol, 1951, page 56",
          "text": "Gwashocʼh e vehe eget pep tra !",
          "translation": "Ce serait pire que tout !"
        },
        {
          "ref": "Daniel Doujet, Ur c’hi maget mat ha danevelloù all, Al Lanv, 2000, page 57",
          "text": "Tapout a raas ur boned gloan. Ne vehe ket bepred tomm an amzer.",
          "translation": "Il prit un bonnet en laine. Il ne ferait pas toujours chaud (Le temps ne serait pas toujours chaud)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "behe"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de behe par adoucissement (b > v)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Vannetais"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vefe"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "vehe"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.