"treizhad" meaning in Breton

See treizhad in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtrɛj.zat\ Forms: treizhidi [plural, unmutated], dreizhad [singular, mutation-soft], dreizhidi [plural, mutation-soft], zreizhad [singular, mutation-spirant], zreizhidi [plural, mutation-spirant], treizhadez [feminine]
  1. Passager.
    Sense id: fr-treizhad-br-noun-GWqRRfhV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De treizh-, radical du verbe treizhañ/treizhiañ/treizhiñ (« traverser »), avec le suffixe -ad.",
    "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 537b) : treizad pl. -zidi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "treizhidi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "dreizhad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dreizhidi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zreizhad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zreizhidi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "treizhadez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Passager."
      ],
      "id": "fr-treizhad-br-noun-GWqRRfhV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtrɛj.zat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "treizhad"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De treizh-, radical du verbe treizhañ/treizhiañ/treizhiñ (« traverser »), avec le suffixe -ad.",
    "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 537b) : treizad pl. -zidi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "treizhidi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "dreizhad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dreizhidi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zreizhad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zreizhidi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "treizhadez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Passager."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtrɛj.zat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "treizhad"
}

Download raw JSONL data for treizhad meaning in Breton (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.