"torzhellek" meaning in Breton

See torzhellek in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tɔrˈzɛlːek\ Forms: dorzhellek [mutation-soft], torzhellekocʼh [comparative], torzhellekañ [superlative], torzhellekat
  1. Tuberculeux.
    Sense id: fr-torzhellek-br-adj-aOEvEbi8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: torzhelegezh
Categories (other): Adjectifs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for torzhellek meaning in Breton (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "torzhelegezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de torzhell (« tubercule »), avec le suffixe -ek."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dorzhellek",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "torzhellekocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "torzhellekañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "torzhellekat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour,Al Liamm, 1977, page 137",
          "text": "Prenet e voe ar vuocʼh gant ar cʼhiger a oa o chom er straed all. Pa voe digoret e voe gwelet e oa brein he diabarzh : torzhellek !",
          "translation": "La vache fut achetée par le boucher qui habitait dans l’autre rue. Quand on l’ouvrit, on vit qu’elle était putride : tuberculeuse !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tuberculeux."
      ],
      "id": "fr-torzhellek-br-adj-aOEvEbi8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔrˈzɛlːek\\"
    }
  ],
  "word": "torzhellek"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "torzhelegezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de torzhell (« tubercule »), avec le suffixe -ek."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dorzhellek",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "torzhellekocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "torzhellekañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "torzhellekat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour,Al Liamm, 1977, page 137",
          "text": "Prenet e voe ar vuocʼh gant ar cʼhiger a oa o chom er straed all. Pa voe digoret e voe gwelet e oa brein he diabarzh : torzhellek !",
          "translation": "La vache fut achetée par le boucher qui habitait dans l’autre rue. Quand on l’ouvrit, on vit qu’elle était putride : tuberculeuse !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tuberculeux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔrˈzɛlːek\\"
    }
  ],
  "word": "torzhellek"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.