See toenn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -enn", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "didoenn" }, { "word": "toenn-red" }, { "word": "toenn-vaot" }, { "word": "toenn-vor" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de to, avec le suffixe -enn.", "Du moyen breton toenn." ], "forms": [ { "form": "toennoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "doenn", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "doennoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zoenn", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zoennoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 522", "text": "An ti-ze a zo eun doënn hlaz warnañ.", "translation": "Cette maison-là a un toit bleu (= en ardoises)." }, { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /2, Éditions Al Liamm, 1985, page 40", "text": "… ; ar spern, an drez, an iliav a bigne a bep tu a-hed ar mogerioù betek an toennoù, ….", "translation": "… ; les épines, les ronces, le lierre grimpaient de tous côtés le long des murs jusqu’aux toits, …." }, { "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 64", "text": "Ur bourk kozh gant un nebeud tiez ha savadurioù nevez ha na glotent tamm ebet gant ar re gozh : uheloc’h, toennoù plaen anezho, prenester ha dorioù kalz re vras.", "translation": "Un vieux bourg avec quelques maisons et bâtiments nouveaux qui ne correspondaient pas du tout avec les anciens : plus hauts, aux toits plats, des fenêtres et des portes beaucoup trop grandes." } ], "glosses": [ "Toit." ], "id": "fr-toenn-br-noun-N~qmUEkZ", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtoː.ɛn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "toenn" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton suffixés avec -enn", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "didoenn" }, { "word": "toenn-red" }, { "word": "toenn-vaot" }, { "word": "toenn-vor" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de to, avec le suffixe -enn.", "Du moyen breton toenn." ], "forms": [ { "form": "toennoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "doenn", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "doennoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zoenn", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zoennoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton de l’architecture" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 522", "text": "An ti-ze a zo eun doënn hlaz warnañ.", "translation": "Cette maison-là a un toit bleu (= en ardoises)." }, { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /2, Éditions Al Liamm, 1985, page 40", "text": "… ; ar spern, an drez, an iliav a bigne a bep tu a-hed ar mogerioù betek an toennoù, ….", "translation": "… ; les épines, les ronces, le lierre grimpaient de tous côtés le long des murs jusqu’aux toits, …." }, { "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 64", "text": "Ur bourk kozh gant un nebeud tiez ha savadurioù nevez ha na glotent tamm ebet gant ar re gozh : uheloc’h, toennoù plaen anezho, prenester ha dorioù kalz re vras.", "translation": "Un vieux bourg avec quelques maisons et bâtiments nouveaux qui ne correspondaient pas du tout avec les anciens : plus hauts, aux toits plats, des fenêtres et des portes beaucoup trop grandes." } ], "glosses": [ "Toit." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtoː.ɛn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "toenn" }
Download raw JSONL data for toenn meaning in Breton (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.