"ti-post" meaning in Breton

See ti-post in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tiˈpɔst\ Forms: tier-post [plural, unmutated], tiez-post [plural, unmutated], di-post [singular, mutation-soft], dier-post [plural, mutation-soft], diez-post [plural, mutation-soft], zi-post [singular, mutation-spirant], zier-post [plural, mutation-spirant], ziez-post [plural, mutation-spirant]
  1. Bureau de poste.
    Sense id: fr-ti-post-br-noun-JRcIYuVp Categories (other): Lexique en breton de la poste
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ti (« maison ») et de post (« poste »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tier-post",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "tiez-post",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "di-post",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dier-post",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "diez-post",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zi-post",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zier-post",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "ziez-post",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la poste",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bureau de poste."
      ],
      "id": "fr-ti-post-br-noun-JRcIYuVp",
      "raw_tags": [
        "Poste"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiˈpɔst\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ti-post"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ti (« maison ») et de post (« poste »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tier-post",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "tiez-post",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "di-post",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dier-post",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "diez-post",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zi-post",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zier-post",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "ziez-post",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de la poste"
      ],
      "glosses": [
        "Bureau de poste."
      ],
      "raw_tags": [
        "Poste"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiˈpɔst\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ti-post"
}

Download raw JSONL data for ti-post meaning in Breton (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.