"teuen" meaning in Breton

See teuen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈtøː.ɛn\ Forms: deuen [unmutated], zeuen [mutation-soft]
  1. Forme mutée de deuen par durcissement (d > t). Form of: deuen
    Sense id: fr-teuen-br-verb-Aqk3vdEY Categories (other): Exemples en breton, Exemples en breton à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deuen",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zeuen",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 22",
          "text": "Abalamour da-ze e teuen a-hed ar cʼhleuziou dre ar parkeier."
        },
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 24",
          "text": "Abalamour da se e teuen a-hed ar cʼhleuzioù dre ar parkeier.",
          "translation": "À cause de cela je venais le long des talus à travers les champs."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "deuen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de deuen par durcissement (d > t)."
      ],
      "id": "fr-teuen-br-verb-Aqk3vdEY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtøː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "teuen"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deuen",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zeuen",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Exemples en breton à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 22",
          "text": "Abalamour da-ze e teuen a-hed ar cʼhleuziou dre ar parkeier."
        },
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 24",
          "text": "Abalamour da se e teuen a-hed ar cʼhleuzioù dre ar parkeier.",
          "translation": "À cause de cela je venais le long des talus à travers les champs."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "deuen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de deuen par durcissement (d > t)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtøː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "teuen"
}

Download raw JSONL data for teuen meaning in Breton (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.