"teneridigezh" meaning in Breton

See teneridigezh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˌtẽ.ne.riˈdiː.ɡɛs\ Forms: deneridigezh [mutation-soft], zeneridigezh [mutation-spirant]
  1. Attendrissement.
    Sense id: fr-teneridigezh-br-noun-KbNPBHm0
  2. Tendresse.
    Sense id: fr-teneridigezh-br-noun-Mb79gDyO Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -idigezh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tener, avec le suffixe -idigezh."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deneridigezh",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zeneridigezh",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attendrissement."
      ],
      "id": "fr-teneridigezh-br-noun-KbNPBHm0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 123",
          "text": "Diaes e vefe bet da Viviana chom digas dirak teneridigezh he cʼheneil.",
          "translation": "Il aurait été difficile à Viviane de rester indifférente face à la tendresse de son compagnon."
        },
        {
          "ref": "Yann Fulub Dupuy, Ar gariadez vaen, An Alarcʼh Embannadurioù, 2007, page 115",
          "text": "Divarcʼhet e voe hemañ gant kement a deneridigezh e mouezh egile.",
          "translation": "Celui-ci fut désarçonné par tant de tendresse dans la voix de l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tendresse."
      ],
      "id": "fr-teneridigezh-br-noun-Mb79gDyO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌtẽ.ne.riˈdiː.ɡɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "teneridigezh"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -idigezh",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tener, avec le suffixe -idigezh."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deneridigezh",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zeneridigezh",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attendrissement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 123",
          "text": "Diaes e vefe bet da Viviana chom digas dirak teneridigezh he cʼheneil.",
          "translation": "Il aurait été difficile à Viviane de rester indifférente face à la tendresse de son compagnon."
        },
        {
          "ref": "Yann Fulub Dupuy, Ar gariadez vaen, An Alarcʼh Embannadurioù, 2007, page 115",
          "text": "Divarcʼhet e voe hemañ gant kement a deneridigezh e mouezh egile.",
          "translation": "Celui-ci fut désarçonné par tant de tendresse dans la voix de l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tendresse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌtẽ.ne.riˈdiː.ɡɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "teneridigezh"
}

Download raw JSONL data for teneridigezh meaning in Breton (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-17 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (b0047e8 and 1e6c2e2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.