See taolioù-kaer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "taol-kaer", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "daol-kaer", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "daolioù-kaer", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zaol-kaer", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zaolioù-kaer", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yeun ar Go, Marcʼheger ar Gergoad, Breuriez ar Brezoneg er Skoliou, 1939, page 4", "text": "Kement a daoliou-kaer en devoa graet er brezel ma nijas ar brud anezañ betek Roazon ha ma cʼhoantaas roue Breiz ober anaoudegez gantañ hag e drugarekaat.", "translation": "Il avait réalisé tant d’exploits au combat que sa réputation se propagea (vola) jusqu’à Rennes et que le roi de Bretagne désira faire sa connaissance et le remercier." }, { "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 103", "text": "Ur wech ouzhpenn, e vo meulet evit e daolioù kaer war an dachenn-emgann.", "translation": "Une fois de plus, on le louera (il sera loué) pour ses exploits sur le champ de bataille." } ], "form_of": [ { "word": "taol-kaer" } ], "glosses": [ "Pluriel de taol-kaer." ], "id": "fr-taolioù-kaer-br-noun-B3bGMwPr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔ.ljuˈkaɛr\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "plural" ], "word": "taolioù-kaer" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "taol-kaer", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "daol-kaer", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "daolioù-kaer", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zaol-kaer", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zaolioù-kaer", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yeun ar Go, Marcʼheger ar Gergoad, Breuriez ar Brezoneg er Skoliou, 1939, page 4", "text": "Kement a daoliou-kaer en devoa graet er brezel ma nijas ar brud anezañ betek Roazon ha ma cʼhoantaas roue Breiz ober anaoudegez gantañ hag e drugarekaat.", "translation": "Il avait réalisé tant d’exploits au combat que sa réputation se propagea (vola) jusqu’à Rennes et que le roi de Bretagne désira faire sa connaissance et le remercier." }, { "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 103", "text": "Ur wech ouzhpenn, e vo meulet evit e daolioù kaer war an dachenn-emgann.", "translation": "Une fois de plus, on le louera (il sera loué) pour ses exploits sur le champ de bataille." } ], "form_of": [ { "word": "taol-kaer" } ], "glosses": [ "Pluriel de taol-kaer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔ.ljuˈkaɛr\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "plural" ], "word": "taolioù-kaer" }
Download raw JSONL data for taolioù-kaer meaning in Breton (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.