See staotat in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -at", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "staotadenn" }, { "word": "staotadur" }, { "word": "staotek" }, { "word": "staotell" }, { "word": "staoter" }, { "word": "staoterez" }, { "word": "staoterezh" }, { "word": "staoteri" }, { "word": "staotigell" }, { "word": "staotigellañ" }, { "word": "staotigellat" }, { "word": "staotigenn" }, { "word": "staotus" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de staot, avec le suffixe -at." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "staot-" ], "related": [ { "word": "staotañ" }, { "word": "staotet" }, { "word": "staotiñ" }, { "word": "troazhiñ" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 388", "text": "Nʼeo ket a-walcʼh staotad er pinsin ha mond er-maez da cʼhoarzin !", "translation": "Ce nʼest pas le tout de pisser dans le bénitier et dʼaller rire dehors !" } ], "glosses": [ "Pisser." ], "id": "fr-staotat-br-verb-FbtZq2-s" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɔtːat\\" } ], "synonyms": [ { "word": "frigiñ" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "staotat" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -at", "Verbes en breton", "Verbes intransitifs en breton", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "staotadenn" }, { "word": "staotadur" }, { "word": "staotek" }, { "word": "staotell" }, { "word": "staoter" }, { "word": "staoterez" }, { "word": "staoterezh" }, { "word": "staoteri" }, { "word": "staotigell" }, { "word": "staotigellañ" }, { "word": "staotigellat" }, { "word": "staotigenn" }, { "word": "staotus" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de staot, avec le suffixe -at." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "staot-" ], "related": [ { "word": "staotañ" }, { "word": "staotet" }, { "word": "staotiñ" }, { "word": "troazhiñ" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 388", "text": "Nʼeo ket a-walcʼh staotad er pinsin ha mond er-maez da cʼhoarzin !", "translation": "Ce nʼest pas le tout de pisser dans le bénitier et dʼaller rire dehors !" } ], "glosses": [ "Pisser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɔtːat\\" } ], "synonyms": [ { "word": "frigiñ" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "staotat" }
Download raw JSONL data for staotat meaning in Breton (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.