"stagas" meaning in Breton

See stagas in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈstɑː.ɡas\
  1. Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe stagañ/stagiñ. Form of: stagiñ
    Sense id: fr-stagas-br-verb-n5W6CR3v Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "ref": "Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 57",
          "text": "Bleiz Rouz a stagas dʼe rannañ diouzh e dropell.",
          "translation": "Loup Roux commença à le séparer de son troupeau."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              67
            ]
          ],
          "ref": "Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 166",
          "text": "Diwar an Xᵉᵗ kantved, ma voe sujet Kerne-Veur da Vro-Saoz, e stagas ar cʼherneveg da vont war e ziskar.",
          "translation": "À partir du Xᵉ siècle, quand la Cornouailles fut assujettie à l’Angleterre, le cornique commença à décliner."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              116
            ]
          ],
          "ref": "Lukian Kergoat, Blaz ar Champagn, in Al Liamm, nᵒ 164, mai-juin 1974, page 242",
          "text": "Hervez he doareoù a wechall, ma teue goude he zaolioù argad da glask ur goudor sioul e pleg ur re zivrecʼh, e stagas he muzelloù ouzh ma re.",
          "translation": "Selon ses manières d’autrefois, où, après ses assauts, elle venait chercher un abri paisible dans une paire de bras, elle colla ses lèvres aux miennes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Gwendal Denez, La Manita, in Al Liamm, nᵒ 415, mars - avril 2016, page 17",
          "text": "Stouet e benn e yeas Pep Guardiola war an dachenn, e-unan-penn, a-raok ar cʼhoarierien, ha raktal e stagas an engroez gant youcʼhadennoù feuls, cʼhwitelladennoù ha kunujennoù.",
          "translation": "La tête basse, Pep Guardiola alla sur le terrain, tout seul, avant les joueurs, et tout de suite la foule se mit à crier violemment, à siffler et injurier."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "stagiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe stagañ/stagiñ."
      ],
      "id": "fr-stagas-br-verb-n5W6CR3v"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈstɑː.ɡas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "stagas"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "ref": "Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 57",
          "text": "Bleiz Rouz a stagas dʼe rannañ diouzh e dropell.",
          "translation": "Loup Roux commença à le séparer de son troupeau."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              67
            ]
          ],
          "ref": "Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 166",
          "text": "Diwar an Xᵉᵗ kantved, ma voe sujet Kerne-Veur da Vro-Saoz, e stagas ar cʼherneveg da vont war e ziskar.",
          "translation": "À partir du Xᵉ siècle, quand la Cornouailles fut assujettie à l’Angleterre, le cornique commença à décliner."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              116
            ]
          ],
          "ref": "Lukian Kergoat, Blaz ar Champagn, in Al Liamm, nᵒ 164, mai-juin 1974, page 242",
          "text": "Hervez he doareoù a wechall, ma teue goude he zaolioù argad da glask ur goudor sioul e pleg ur re zivrecʼh, e stagas he muzelloù ouzh ma re.",
          "translation": "Selon ses manières d’autrefois, où, après ses assauts, elle venait chercher un abri paisible dans une paire de bras, elle colla ses lèvres aux miennes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Gwendal Denez, La Manita, in Al Liamm, nᵒ 415, mars - avril 2016, page 17",
          "text": "Stouet e benn e yeas Pep Guardiola war an dachenn, e-unan-penn, a-raok ar cʼhoarierien, ha raktal e stagas an engroez gant youcʼhadennoù feuls, cʼhwitelladennoù ha kunujennoù.",
          "translation": "La tête basse, Pep Guardiola alla sur le terrain, tout seul, avant les joueurs, et tout de suite la foule se mit à crier violemment, à siffler et injurier."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "stagiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe stagañ/stagiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈstɑː.ɡas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "stagas"
}

Download raw JSONL data for stagas meaning in Breton (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-20 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.