See stêr in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adstêr" }, { "word": "chevred-stêr" }, { "word": "etrestêr" }, { "word": "kaiak-stêr" }, { "word": "meurstêr" }, { "word": "roeñverezh-stêr" }, { "word": "stêr-gannañ" }, { "word": "stêr-vihan" }, { "word": "stêr-vor" }, { "word": "stêr-walc'hiñ" }, { "word": "stêrdachenn" }, { "word": "stêrek" }, { "word": "stêrenn" }, { "word": "stêrhent" }, { "word": "stêriad" }, { "word": "stêriañ" }, { "word": "stêriek" }, { "word": "stêrwennel" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton staer, issu du celtique *stagrā, qui remonte à l’indo-européen *steh₂g- « couler, (s’)égoutter », duquel procèdent le latin stāgnum « étang, piscine » et le grec ancien stázein (στάζειν) « faire couler, égoutter ». Apparenté peut-être au gallois taen « fait d’étendre, d’étaler, d’humecter ».", "L’acception de « étier » est un emprunt à l’ancien français estier, d’où le moderne étier." ], "forms": [ { "form": "stêrioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "Ne pas confondre avec ster." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Divi Kervella & Mikael Bodlore-Penlaez, Géographie / Douaroniezh in Atlas de Bretagne / Atlas Breizh, Coop Breizh, 2011, page 37", "text": "Eizh stêr a dap 100 km a hirder pe ouzhpenn. Setu-i hervez urzh o hirder: ar Gwilen, ar Blavezh, an Oud, an Aon, al Liger, ar Renk, ar Cʼhouenon hag ar Secʼh.", "translation": "On compte huit cours dʼeau de plus de 100 km. Dans lʼordre décroissant : Vilaine, Blavet, Oust, Aulne, Loire, Rance, Couesnon, Seiche." } ], "glosses": [ "Fleuve, rivière." ], "id": "fr-stêr-br-noun-9lXIXzXB", "topics": [ "geography" ] }, { "glosses": [ "Étier." ], "id": "fr-stêr-br-noun-~9wlJGsO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɛːr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-stêr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-stêr.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-stêr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-stêr.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-stêr.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-stêr.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "avon" }, { "word": "aven" }, { "sense_index": 1, "word": "richer" }, { "word": "rinier" }, { "word": "rivier" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "stêr" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "adstêr" }, { "word": "chevred-stêr" }, { "word": "etrestêr" }, { "word": "kaiak-stêr" }, { "word": "meurstêr" }, { "word": "roeñverezh-stêr" }, { "word": "stêr-gannañ" }, { "word": "stêr-vihan" }, { "word": "stêr-vor" }, { "word": "stêr-walc'hiñ" }, { "word": "stêrdachenn" }, { "word": "stêrek" }, { "word": "stêrenn" }, { "word": "stêrhent" }, { "word": "stêriad" }, { "word": "stêriañ" }, { "word": "stêriek" }, { "word": "stêrwennel" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton staer, issu du celtique *stagrā, qui remonte à l’indo-européen *steh₂g- « couler, (s’)égoutter », duquel procèdent le latin stāgnum « étang, piscine » et le grec ancien stázein (στάζειν) « faire couler, égoutter ». Apparenté peut-être au gallois taen « fait d’étendre, d’étaler, d’humecter ».", "L’acception de « étier » est un emprunt à l’ancien français estier, d’où le moderne étier." ], "forms": [ { "form": "stêrioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "Ne pas confondre avec ster." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton de la géographie" ], "examples": [ { "ref": "Divi Kervella & Mikael Bodlore-Penlaez, Géographie / Douaroniezh in Atlas de Bretagne / Atlas Breizh, Coop Breizh, 2011, page 37", "text": "Eizh stêr a dap 100 km a hirder pe ouzhpenn. Setu-i hervez urzh o hirder: ar Gwilen, ar Blavezh, an Oud, an Aon, al Liger, ar Renk, ar Cʼhouenon hag ar Secʼh.", "translation": "On compte huit cours dʼeau de plus de 100 km. Dans lʼordre décroissant : Vilaine, Blavet, Oust, Aulne, Loire, Rance, Couesnon, Seiche." } ], "glosses": [ "Fleuve, rivière." ], "topics": [ "geography" ] }, { "glosses": [ "Étier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɛːr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-stêr.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-stêr.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-stêr.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-stêr.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-stêr.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-stêr.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "avon" }, { "word": "aven" }, { "sense_index": 1, "word": "richer" }, { "word": "rinier" }, { "word": "rivier" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "stêr" }
Download raw JSONL data for stêr meaning in Breton (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.