"sevel kestell el loar" meaning in Breton

See sevel kestell el loar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈseː.vɛl ˈkes.tɛl ɛ̃l ˈlwɑːr\
  1. Bâtir des châteaux en Espagne.
    Sense id: fr-sevel_kestell_el_loar-br-verb-DFimBDJr Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ober kestell el loar, ober kastelloù el loar, sevel kastelloù el loar

Download JSONL data for sevel kestell el loar meaning in Breton (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de sevel, kestell, el et loar, littéralement « construire des châteaux dans la Lune »."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "ober kestell el loar"
    },
    {
      "word": "ober kastelloù el loar"
    },
    {
      "word": "sevel kastelloù el loar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adrien de Carné, Ar yalc’had aour, Brest, 1922, page 7",
          "text": "Mat. Taolit evez evelato ; o sevel kestell el loar emaoc’h, am eus aoun. ….",
          "translation": "Bien. Faites attention cependant ; vous êtes en train de bâtir des châteaux en Espagne, j’en ai peur. …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtir des châteaux en Espagne."
      ],
      "id": "fr-sevel_kestell_el_loar-br-verb-DFimBDJr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseː.vɛl ˈkes.tɛl ɛ̃l ˈlwɑːr\\"
    }
  ],
  "word": "sevel kestell el loar"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Expressions en breton",
    "Locutions verbales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de sevel, kestell, el et loar, littéralement « construire des châteaux dans la Lune »."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "ober kestell el loar"
    },
    {
      "word": "ober kastelloù el loar"
    },
    {
      "word": "sevel kastelloù el loar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adrien de Carné, Ar yalc’had aour, Brest, 1922, page 7",
          "text": "Mat. Taolit evez evelato ; o sevel kestell el loar emaoc’h, am eus aoun. ….",
          "translation": "Bien. Faites attention cependant ; vous êtes en train de bâtir des châteaux en Espagne, j’en ai peur. …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtir des châteaux en Espagne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseː.vɛl ˈkes.tɛl ɛ̃l ˈlwɑːr\\"
    }
  ],
  "word": "sevel kestell el loar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.