"secʼhor" meaning in Breton

See secʼhor in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈseː.ɣɔr\ Forms: secʼhorioù [plural]
  1. Sècheresse.
    Sense id: fr-secʼhor-br-noun-Lv7ahhIm Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la météorologie Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: secʼhoreg, secʼhorek, secʼhorenn, secʼhoriñ, secʼhornezh, secʼhorus, secʼhorvezh

Inflected forms

Download JSONL data for secʼhor meaning in Breton (1.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "glebor"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "secʼhoreg"
    },
    {
      "word": "secʼhorek"
    },
    {
      "word": "secʼhorenn"
    },
    {
      "word": "secʼhoriñ"
    },
    {
      "word": "secʼhornezh"
    },
    {
      "word": "secʼhorus"
    },
    {
      "word": "secʼhorvezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir secʼh.",
    "Du moyen breton sechor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "secʼhorioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Go, Marcʼheger ar Gergoad, Breuriez ar Brezoneg er Skoliou, 1939, page 61",
          "text": "… rak, aboe ar secʼhor vras, n’o devoa tamm da zibri hag edont holl o vont da vervel gant an naon.",
          "translation": "… car, depuis la grande sècheresse, il n’avaient plus rien à manger et ils étaient tous en train de mourir de faim."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 327",
          "text": "Seiz bloavez secʼhor a ya gand ur bloavez dour.",
          "translation": "Sept années de sécheresse sont emportées (annulées) par une année de pluie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sècheresse."
      ],
      "id": "fr-secʼhor-br-noun-Lv7ahhIm",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseː.ɣɔr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "secʼhor"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "glebor"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "secʼhoreg"
    },
    {
      "word": "secʼhorek"
    },
    {
      "word": "secʼhorenn"
    },
    {
      "word": "secʼhoriñ"
    },
    {
      "word": "secʼhornezh"
    },
    {
      "word": "secʼhorus"
    },
    {
      "word": "secʼhorvezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir secʼh.",
    "Du moyen breton sechor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "secʼhorioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la météorologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Go, Marcʼheger ar Gergoad, Breuriez ar Brezoneg er Skoliou, 1939, page 61",
          "text": "… rak, aboe ar secʼhor vras, n’o devoa tamm da zibri hag edont holl o vont da vervel gant an naon.",
          "translation": "… car, depuis la grande sècheresse, il n’avaient plus rien à manger et ils étaient tous en train de mourir de faim."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 327",
          "text": "Seiz bloavez secʼhor a ya gand ur bloavez dour.",
          "translation": "Sept années de sécheresse sont emportées (annulées) par une année de pluie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sècheresse."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseː.ɣɔr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "secʼhor"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.