"ragistor" meaning in Breton

See ragistor in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ra.ˈɡis.tɔr\
  1. Préhistoire.
    Sense id: fr-ragistor-br-verb-wNfcHCvY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ragistorel, ragistorour, ragistorourez, ragistorouriezh, ragistorvezh
Categories (other): Verbes en breton, Breton

Download JSONL data for ragistor meaning in Breton (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ragistorel"
    },
    {
      "word": "ragistorour"
    },
    {
      "word": "ragistorourez"
    },
    {
      "word": "ragistorouriezh"
    },
    {
      "word": "ragistorvezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1931) Dérivé de istor (« histoire »), avec le préfixe rak-."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Meven Mordiern, Istor ar Bed, in Gwalarn, nᵒ 44-45, juillet-août 1932, page 10",
          "text": "Meur a ijinerez a anavezomp a-benn-bremañ ocʼh ober ar pont etre an daou bennad-se eus ragistor Europa.",
          "translation": "Nous connaissons maintenant plusieurs industries qui font le pont entre ces deux périodes de la préhistoire de l’Europe."
        },
        {
          "ref": "Meven Mordiern ha Yann-Ber Kallocʼh, in Al Liamm, nᵒ 66, janvier-février 1958, page 55",
          "text": "Diverrus e cʼhell bezañ, pep marevezh eus hon istor, pe hor ragistor ma ’z eo donezonet mat ar romanter ha ma anavez mat-tre an darvoudoù ma komz anezho.",
          "translation": "Chaque période de notre histoire, ou de notre préhistoire, peut être plaisante si le romancier est doué et s’il connaît bien les évènements dont il parle."
        },
        {
          "ref": "Reun ar Cʼhalan, Malinal, in Al Liamm, nᵒ 191, novembre-décembre 1978, page 412",
          "text": "Div wech ar miz, ingal, ez a Lan d’al Levrdi Broadel. Eno e lenn pep embannadur nevez diwar-benn ragistor Kreiz-Amerika.",
          "translation": "Deux fois par mois, assidûment, Lan va à la Bibliothèque Nationale. Là, il lit chaque nouvelle publication sur la préhistoire de l’Amérique centrale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préhistoire."
      ],
      "id": "fr-ragistor-br-verb-wNfcHCvY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ra.ˈɡis.tɔr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ragistor"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ragistorel"
    },
    {
      "word": "ragistorour"
    },
    {
      "word": "ragistorourez"
    },
    {
      "word": "ragistorouriezh"
    },
    {
      "word": "ragistorvezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1931) Dérivé de istor (« histoire »), avec le préfixe rak-."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Meven Mordiern, Istor ar Bed, in Gwalarn, nᵒ 44-45, juillet-août 1932, page 10",
          "text": "Meur a ijinerez a anavezomp a-benn-bremañ ocʼh ober ar pont etre an daou bennad-se eus ragistor Europa.",
          "translation": "Nous connaissons maintenant plusieurs industries qui font le pont entre ces deux périodes de la préhistoire de l’Europe."
        },
        {
          "ref": "Meven Mordiern ha Yann-Ber Kallocʼh, in Al Liamm, nᵒ 66, janvier-février 1958, page 55",
          "text": "Diverrus e cʼhell bezañ, pep marevezh eus hon istor, pe hor ragistor ma ’z eo donezonet mat ar romanter ha ma anavez mat-tre an darvoudoù ma komz anezho.",
          "translation": "Chaque période de notre histoire, ou de notre préhistoire, peut être plaisante si le romancier est doué et s’il connaît bien les évènements dont il parle."
        },
        {
          "ref": "Reun ar Cʼhalan, Malinal, in Al Liamm, nᵒ 191, novembre-décembre 1978, page 412",
          "text": "Div wech ar miz, ingal, ez a Lan d’al Levrdi Broadel. Eno e lenn pep embannadur nevez diwar-benn ragistor Kreiz-Amerika.",
          "translation": "Deux fois par mois, assidûment, Lan va à la Bibliothèque Nationale. Là, il lit chaque nouvelle publication sur la préhistoire de l’Amérique centrale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préhistoire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ra.ˈɡis.tɔr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ragistor"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.